Hieronder staat de songtekst van het nummer Abandon Ship , artiest - Greek Fire met vertaling
Originele tekst met vertaling
Greek Fire
I’ve got the champagne in my hands to see you off
It’s all you left for me to hold
I’ll stand on the sand until I see the ocean rise
It was all your fear that brought you here and I can’t say that I’m surprised
So if you think you found a better way
You should save it for another day
And if the captain says «Hey, Abandon ship!», you best not tell him, «no»
On your floating bed, I’ll be in your head singing
«I told you so!»
(I told you so)
Now that you found everything that you thought you’d need
I guess that leaves me in the cold
You must’ve thought that grass looked greener, but ba-baby, what you should’ve
known
Is that ship sinks fast.
In your moonlight dance, you’ll be sinking with your
fools gold
If you think you found a better way
You should save it for another day
And if the captain says «Hey, Abandon ship!», you best not tell him no
'Cause on your floating bed, I’ll be in your head singing
«I told you so!»
(I told you so)
(I told you so. Hey, yea, yea, yea, yea!)
Let’s go!
And oh, the sirens out at sea called you away from home
So you could open that door that’s shut when you’re alone
And I hope that you find some sorrow
And I’ll be better off tomorrow
So I’ll thank you now for going away
If you think you found a better way
You should save it for another day (yea!)
And if the captain yells «Hey, Abandon ship!», you best not tell him, «no»
'Cause on your floating bed, I’ll be in your head singing
«I told you so!»
«I told you so!»
«I told you so!»
(«I told you so!»)
«I told you so-so-so-so!»
Ik heb de champagne in mijn handen om je uit te zwaaien
Het is alles wat je voor mij hebt om vast te houden
Ik blijf op het zand staan tot ik de oceaan zie opkomen
Het was al je angst die je hier bracht en ik kan niet zeggen dat ik verrast ben
Dus als je denkt dat je een betere manier hebt gevonden?
Bewaar het voor een andere dag
En als de kapitein zegt: "Hé, verlaat het schip!", dan kun je hem beter niet "nee" zeggen.
Op je zwevende bed, zing ik in je hoofd
"Ik zei het je toch!"
(Ik zei het je toch)
Nu je alles hebt gevonden waarvan je dacht dat je het nodig had
Ik denk dat dat me in de kou laat staan
Je moet gedacht hebben dat gras er groener uitzag, maar schat, wat had je moeten doen
bekend
Is dat schip snel zinkt.
In je maanlichtdans zink je weg met je
dwazen goud
Als je denkt dat je een betere manier hebt gevonden
Bewaar het voor een andere dag
En als de kapitein zegt: "Hé, verlaat het schip!", zeg hem dan beter geen nee
Want op je zwevende bed, zal ik in je hoofd zingen
"Ik zei het je toch!"
(Ik zei het je toch)
(Ik zei het je toch. Hé, ja, ja, ja, ja!)
Laten we gaan!
En oh, de sirenes op zee riepen je weg van huis
Dus je zou die deur kunnen openen die dicht is als je alleen bent
En ik hoop dat je wat verdriet vindt
En morgen ben ik beter af
Dus ik zal je nu bedanken voor het weggaan
Als je denkt dat je een betere manier hebt gevonden
Bewaar het voor een andere dag (ja!)
En als de kapitein "Hé, verlaat het schip!" roept, kun je hem beter niet "nee" zeggen.
Want op je zwevende bed, zal ik in je hoofd zingen
"Ik zei het je toch!"
"Ik zei het je toch!"
"Ik zei het je toch!"
("Ik zei het je toch!")
«Ik heb je zo-zo-zo-zo gezegd!»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt