Abandon Ship - Greek Fire
С переводом

Abandon Ship - Greek Fire

Альбом
Orientation
Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
252240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Abandon Ship , artiest - Greek Fire met vertaling

Tekst van het liedje " Abandon Ship "

Originele tekst met vertaling

Abandon Ship

Greek Fire

Оригинальный текст

I’ve got the champagne in my hands to see you off

It’s all you left for me to hold

I’ll stand on the sand until I see the ocean rise

It was all your fear that brought you here and I can’t say that I’m surprised

So if you think you found a better way

You should save it for another day

And if the captain says «Hey, Abandon ship!», you best not tell him, «no»

On your floating bed, I’ll be in your head singing

«I told you so!»

(I told you so)

Now that you found everything that you thought you’d need

I guess that leaves me in the cold

You must’ve thought that grass looked greener, but ba-baby, what you should’ve

known

Is that ship sinks fast.

In your moonlight dance, you’ll be sinking with your

fools gold

If you think you found a better way

You should save it for another day

And if the captain says «Hey, Abandon ship!», you best not tell him no

'Cause on your floating bed, I’ll be in your head singing

«I told you so!»

(I told you so)

(I told you so. Hey, yea, yea, yea, yea!)

Let’s go!

And oh, the sirens out at sea called you away from home

So you could open that door that’s shut when you’re alone

And I hope that you find some sorrow

And I’ll be better off tomorrow

So I’ll thank you now for going away

If you think you found a better way

You should save it for another day (yea!)

And if the captain yells «Hey, Abandon ship!», you best not tell him, «no»

'Cause on your floating bed, I’ll be in your head singing

«I told you so!»

«I told you so!»

«I told you so!»

(«I told you so!»)

«I told you so-so-so-so!»

Перевод песни

Ik heb de champagne in mijn handen om je uit te zwaaien

Het is alles wat je voor mij hebt om vast te houden

Ik blijf op het zand staan ​​tot ik de oceaan zie opkomen

Het was al je angst die je hier bracht en ik kan niet zeggen dat ik verrast ben

Dus als je denkt dat je een betere manier hebt gevonden?

Bewaar het voor een andere dag

En als de kapitein zegt: "Hé, verlaat het schip!", dan kun je hem beter niet "nee" zeggen.

Op je zwevende bed, zing ik in je hoofd

"Ik zei het je toch!"

(Ik zei het je toch)

Nu je alles hebt gevonden waarvan je dacht dat je het nodig had

Ik denk dat dat me in de kou laat staan

Je moet gedacht hebben dat gras er groener uitzag, maar schat, wat had je moeten doen

bekend

Is dat schip snel zinkt.

In je maanlichtdans zink je weg met je

dwazen goud

Als je denkt dat je een betere manier hebt gevonden

Bewaar het voor een andere dag

En als de kapitein zegt: "Hé, verlaat het schip!", zeg hem dan beter geen nee

Want op je zwevende bed, zal ik in je hoofd zingen

"Ik zei het je toch!"

(Ik zei het je toch)

(Ik zei het je toch. Hé, ja, ja, ja, ja!)

Laten we gaan!

En oh, de sirenes op zee riepen je weg van huis

Dus je zou die deur kunnen openen die dicht is als je alleen bent

En ik hoop dat je wat verdriet vindt

En morgen ben ik beter af

Dus ik zal je nu bedanken voor het weggaan

Als je denkt dat je een betere manier hebt gevonden

Bewaar het voor een andere dag (ja!)

En als de kapitein "Hé, verlaat het schip!" roept, kun je hem beter niet "nee" zeggen.

Want op je zwevende bed, zal ik in je hoofd zingen

"Ik zei het je toch!"

"Ik zei het je toch!"

"Ik zei het je toch!"

("Ik zei het je toch!")

«Ik heb je zo-zo-zo-zo gezegd!»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt