Temné Miesta - Gleb
С переводом

Temné Miesta - Gleb

Год
2020
Язык
`Slowaaks`
Длительность
542410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Temné Miesta , artiest - Gleb met vertaling

Tekst van het liedje " Temné Miesta "

Originele tekst met vertaling

Temné Miesta

Gleb

Оригинальный текст

Zdvíham hore hlavu, pomaly pozerám na strop

Padá na mňa dolu, padá na zem

Toto je to, kde sa bavím, toto je len môj spot

Nemôžem sa stopnúť pokiaľ vládzem

Zopár ľudí, ktorí by radi videli môj hrob

Chcú ma strhnúť, som v extáze

Prepáč nepočul som zvoniť phone, bol som v štúdiu

Zavolám späť, veď ma poznáš, viem ľahko zabudnúť

Sedím wasted v tvojom Subaru

Nechávam Rafy na nohách, keď idem dnu

Nechal som stopy na podlahe z mramoru

Tie noci sú heavenly, niečo, čo ma naplní

Dovoľ mi sa ponoriť hlboko do tvojej tmy

Tvoje nohy sú heavenly, bez nich som nevrlý

Dovoľ sa mi ponoriť, preplávať medzi nich

Prepáč neviem, čo cítiš, ale dnes večer som gone

Stále neviem fallnúť, stále vládzem

Zmenila si svoj pohľad na svet a vlasy na blond

Snažíš sa privyknúť, žiť na hrane

Veci sa menia rýchlo a ja nie som kto som bol

Neviem si spomenúť, aj keby som chcel

Páči sa mi ako sa hýbeš na tento E mol

Viem ako tým pohnúť, no netancujem

Neboj sa ja sa bavím, rád míňam tie hundreds

Rada ma volá honey, top dolu a hneď daj mi

Neboj sa ja sa bavím, jed v mojom pohári

Roztápam sa Dalí, šťastie stúpa do hlavy

Možno že sa mýlim a máme ešte čas

Možno že je to fakt príliš, oči to nevidia

Možno práve v tejto chvíli to vieme znovu nájsť

Možno keď to teraz skúsiš tak vieme vrátiť čas

Ja som chcel len niečo cítiť ale nikdy nič viac

Nikto z nás nemohol tušiť kam to až môže zájsť

Keby to bolo tak easy, uhasím ten požiar

No stále keď ťa vidím

Tie noci sú heavenly, niečo, čo ma naplní

Dovoľ sa mi ponoriť, hlboko do tvojej tmy

Dávno som mohol vedieť čo to všetko spôsobí, ooh

Áno, pre šťastie som si našiel svoje spôsoby, ooh

Dávno sme chceli hrať fér lenže to sa nehodí (oh, nehodí)

Áno, mám svoje temné miesta na ktoré chodím (ktoré chodím)

Dávno som mohol vedieť čo to všetko spôsobí, ooh

Áno, pre šťastie som si našiel svoje spôsoby, ooh

Dávno sme chceli hrať fér lenže to sa nehodí (oh, nehodí)

Áno, mám svoje temné miesta na ktoré chodím (ktoré chodím)

V lietadle opúšťame temné miesta

Rýchla debata so stewardom po španielsky

Výhľad na more na balkóne v piatich hviezdach

Napriek tomu sa myseľ vracia na temné miesta

Okolo studený wet dážď a bytovky

Sedím v aute, čakám na tvoju hlasovku

Cruisin, cruisin naspäť do bloku

Je lepšie zostať ticho aby ťa bolo počuť

Nebudem sa s tebou baviť ako predtým

Nepodobáš sa na seba som z toho crazy

Na temných miestach ľudia robia dosť chýb

Nevadí stretneme sa v minulosti

Ja budem vždy okej aj keď budem low

Všade kam sa pozriem, mám svoje miesto

Drž si hlavu hore, pozeraj na svetlo

Všetko vie byť dobre, všetko má miesto

Ja budem vždy okej aj keď budem low

Všade kam sa pozriem, mám svoje miesto

Drž si hlavu hore, pozeraj na svetlo

Všetko vie byť dobre, všetko má miesto

Ja budem vždy okej aj keď budem low

Všade kam sa pozriem

A nebudem sa s tebou baviť ako predtým

Nepodobáš sa na seba som z toho crazy

Na temných miestach ľudia robia dosť chýb

Nevadí stretneme sa v minulosti

Перевод песни

Ik hef mijn hoofd, kijk langzaam naar het plafond

Hij valt op me neer, hij valt op de grond

Dit is waar ik plezier heb, dit is gewoon mijn plek

Ik kan niet stoppen zolang ik regeer

Een paar mensen die mijn graf willen zien

Ze willen me neerhalen, ik ben in extase

Sorry, ik hoorde de telefoon niet overgaan, ik was in de studio

Ik bel terug, je kent me, ik kan het gemakkelijk vergeten

Ik zit verspild in je Subaru

Ik laat Rafy staan ​​als ik naar binnen ga

Ik liet voetafdrukken achter op de marmeren vloer

Die nachten zijn hemels, iets dat me vult

Laat me diep in je duisternis duiken

Je voeten zijn hemels, zonder hen ben ik chagrijnig

Laat me erin duiken, er doorheen zwemmen

Het spijt me, ik weet niet hoe je je voelt, maar ik ben weg vanavond

Ik kan nog steeds niet vallen, ik regeer nog steeds

Ze veranderde haar kijk op de wereld en haar haar in blond

Je probeert eraan te wennen, leeft op het randje

Dingen veranderen snel en ik ben niet wie ik was

Ik kan het me niet herinneren, zelfs al zou ik het willen

Ik vind het leuk hoe je beweegt op deze E minor

Ik weet hoe ik het moet verplaatsen, maar ik dans niet

Maak je geen zorgen, ik heb plezier, ik geef die honderden graag uit

Ze noemt me graag schat, van boven naar beneden en geeft het me nu

Maak je geen zorgen, ik heb plezier, vergif in mijn glas

Ik smelt Dalí, het geluk stijgt naar mijn hoofd

Misschien heb ik het mis en hebben we nog tijd

Misschien is het echt te veel, de ogen kunnen het niet zien

Misschien kunnen we het nu terug vinden

Misschien kunnen we de tijd terugdraaien als je het nu probeert

Ik wilde gewoon iets voelen, maar nooit meer iets

Niemand van ons had kunnen raden waar het heen zou kunnen gaan

Als het zo makkelijk was, zou ik het vuur doven

Nou, nog steeds als ik je zie

Die nachten zijn hemels, iets dat me vult

Laat me zinken, diep in jouw duisternis

Ik had lang geleden kunnen weten wat dit allemaal zou veroorzaken, ooh

Ja, gelukkig heb ik mijn wegen gevonden, ooh

We willen al heel lang eerlijk spelen, maar het past niet (oh, het past niet)

Ja, ik heb mijn donkere plekken waar ik heen ga (die ik ga)

Ik had lang geleden kunnen weten wat dit allemaal zou veroorzaken, ooh

Ja, gelukkig heb ik mijn wegen gevonden, ooh

We willen al heel lang eerlijk spelen, maar het past niet (oh, het past niet)

Ja, ik heb mijn donkere plekken waar ik heen ga (die ik ga)

We verlaten de donkere plekken in het vliegtuig

Snel debat met de steward in het Spaans

Zeezicht op het balkon in vijf sterren

Toch keert de geest terug naar donkere plaatsen

Rond koude natte regen en appartementsgebouwen

Ik zit in de auto, wachtend op je stem

Cruisin, cruisin terug naar het blok

Het is beter om stil te blijven om gehoord te worden

Ik ga niet met je om zoals vroeger

Je lijkt niet op jezelf, ik ben er gek op

Mensen maken veel fouten op donkere plaatsen

Maakt niet uit dat we elkaar in het verleden zullen ontmoeten

Ik zal altijd in orde zijn, zelfs als ik laag ben

Overal waar ik kijk, heb ik mijn plaats

Houd je hoofd omhoog, kijk naar het licht

Alles kan goed zijn, alles heeft zijn plaats

Ik zal altijd in orde zijn, zelfs als ik laag ben

Overal waar ik kijk, heb ik mijn plaats

Houd je hoofd omhoog, kijk naar het licht

Alles kan goed zijn, alles heeft zijn plaats

Ik zal altijd in orde zijn, zelfs als ik laag ben

Overal waar ik kijk

En ik zal niet meer met je omgaan zoals vroeger

Je lijkt niet op jezelf, ik ben er gek op

Mensen maken veel fouten op donkere plaatsen

Maakt niet uit dat we elkaar in het verleden zullen ontmoeten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt