Hieronder staat de songtekst van het nummer Temné Miesta , artiest - Gleb met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gleb
Zdvíham hore hlavu, pomaly pozerám na strop
Padá na mňa dolu, padá na zem
Toto je to, kde sa bavím, toto je len môj spot
Nemôžem sa stopnúť pokiaľ vládzem
Zopár ľudí, ktorí by radi videli môj hrob
Chcú ma strhnúť, som v extáze
Prepáč nepočul som zvoniť phone, bol som v štúdiu
Zavolám späť, veď ma poznáš, viem ľahko zabudnúť
Sedím wasted v tvojom Subaru
Nechávam Rafy na nohách, keď idem dnu
Nechal som stopy na podlahe z mramoru
Tie noci sú heavenly, niečo, čo ma naplní
Dovoľ mi sa ponoriť hlboko do tvojej tmy
Tvoje nohy sú heavenly, bez nich som nevrlý
Dovoľ sa mi ponoriť, preplávať medzi nich
Prepáč neviem, čo cítiš, ale dnes večer som gone
Stále neviem fallnúť, stále vládzem
Zmenila si svoj pohľad na svet a vlasy na blond
Snažíš sa privyknúť, žiť na hrane
Veci sa menia rýchlo a ja nie som kto som bol
Neviem si spomenúť, aj keby som chcel
Páči sa mi ako sa hýbeš na tento E mol
Viem ako tým pohnúť, no netancujem
Neboj sa ja sa bavím, rád míňam tie hundreds
Rada ma volá honey, top dolu a hneď daj mi
Neboj sa ja sa bavím, jed v mojom pohári
Roztápam sa Dalí, šťastie stúpa do hlavy
Možno že sa mýlim a máme ešte čas
Možno že je to fakt príliš, oči to nevidia
Možno práve v tejto chvíli to vieme znovu nájsť
Možno keď to teraz skúsiš tak vieme vrátiť čas
Ja som chcel len niečo cítiť ale nikdy nič viac
Nikto z nás nemohol tušiť kam to až môže zájsť
Keby to bolo tak easy, uhasím ten požiar
No stále keď ťa vidím
Tie noci sú heavenly, niečo, čo ma naplní
Dovoľ sa mi ponoriť, hlboko do tvojej tmy
Dávno som mohol vedieť čo to všetko spôsobí, ooh
Áno, pre šťastie som si našiel svoje spôsoby, ooh
Dávno sme chceli hrať fér lenže to sa nehodí (oh, nehodí)
Áno, mám svoje temné miesta na ktoré chodím (ktoré chodím)
Dávno som mohol vedieť čo to všetko spôsobí, ooh
Áno, pre šťastie som si našiel svoje spôsoby, ooh
Dávno sme chceli hrať fér lenže to sa nehodí (oh, nehodí)
Áno, mám svoje temné miesta na ktoré chodím (ktoré chodím)
V lietadle opúšťame temné miesta
Rýchla debata so stewardom po španielsky
Výhľad na more na balkóne v piatich hviezdach
Napriek tomu sa myseľ vracia na temné miesta
Okolo studený wet dážď a bytovky
Sedím v aute, čakám na tvoju hlasovku
Cruisin, cruisin naspäť do bloku
Je lepšie zostať ticho aby ťa bolo počuť
Nebudem sa s tebou baviť ako predtým
Nepodobáš sa na seba som z toho crazy
Na temných miestach ľudia robia dosť chýb
Nevadí stretneme sa v minulosti
Ja budem vždy okej aj keď budem low
Všade kam sa pozriem, mám svoje miesto
Drž si hlavu hore, pozeraj na svetlo
Všetko vie byť dobre, všetko má miesto
Ja budem vždy okej aj keď budem low
Všade kam sa pozriem, mám svoje miesto
Drž si hlavu hore, pozeraj na svetlo
Všetko vie byť dobre, všetko má miesto
Ja budem vždy okej aj keď budem low
Všade kam sa pozriem
A nebudem sa s tebou baviť ako predtým
Nepodobáš sa na seba som z toho crazy
Na temných miestach ľudia robia dosť chýb
Nevadí stretneme sa v minulosti
Ik hef mijn hoofd, kijk langzaam naar het plafond
Hij valt op me neer, hij valt op de grond
Dit is waar ik plezier heb, dit is gewoon mijn plek
Ik kan niet stoppen zolang ik regeer
Een paar mensen die mijn graf willen zien
Ze willen me neerhalen, ik ben in extase
Sorry, ik hoorde de telefoon niet overgaan, ik was in de studio
Ik bel terug, je kent me, ik kan het gemakkelijk vergeten
Ik zit verspild in je Subaru
Ik laat Rafy staan als ik naar binnen ga
Ik liet voetafdrukken achter op de marmeren vloer
Die nachten zijn hemels, iets dat me vult
Laat me diep in je duisternis duiken
Je voeten zijn hemels, zonder hen ben ik chagrijnig
Laat me erin duiken, er doorheen zwemmen
Het spijt me, ik weet niet hoe je je voelt, maar ik ben weg vanavond
Ik kan nog steeds niet vallen, ik regeer nog steeds
Ze veranderde haar kijk op de wereld en haar haar in blond
Je probeert eraan te wennen, leeft op het randje
Dingen veranderen snel en ik ben niet wie ik was
Ik kan het me niet herinneren, zelfs al zou ik het willen
Ik vind het leuk hoe je beweegt op deze E minor
Ik weet hoe ik het moet verplaatsen, maar ik dans niet
Maak je geen zorgen, ik heb plezier, ik geef die honderden graag uit
Ze noemt me graag schat, van boven naar beneden en geeft het me nu
Maak je geen zorgen, ik heb plezier, vergif in mijn glas
Ik smelt Dalí, het geluk stijgt naar mijn hoofd
Misschien heb ik het mis en hebben we nog tijd
Misschien is het echt te veel, de ogen kunnen het niet zien
Misschien kunnen we het nu terug vinden
Misschien kunnen we de tijd terugdraaien als je het nu probeert
Ik wilde gewoon iets voelen, maar nooit meer iets
Niemand van ons had kunnen raden waar het heen zou kunnen gaan
Als het zo makkelijk was, zou ik het vuur doven
Nou, nog steeds als ik je zie
Die nachten zijn hemels, iets dat me vult
Laat me zinken, diep in jouw duisternis
Ik had lang geleden kunnen weten wat dit allemaal zou veroorzaken, ooh
Ja, gelukkig heb ik mijn wegen gevonden, ooh
We willen al heel lang eerlijk spelen, maar het past niet (oh, het past niet)
Ja, ik heb mijn donkere plekken waar ik heen ga (die ik ga)
Ik had lang geleden kunnen weten wat dit allemaal zou veroorzaken, ooh
Ja, gelukkig heb ik mijn wegen gevonden, ooh
We willen al heel lang eerlijk spelen, maar het past niet (oh, het past niet)
Ja, ik heb mijn donkere plekken waar ik heen ga (die ik ga)
We verlaten de donkere plekken in het vliegtuig
Snel debat met de steward in het Spaans
Zeezicht op het balkon in vijf sterren
Toch keert de geest terug naar donkere plaatsen
Rond koude natte regen en appartementsgebouwen
Ik zit in de auto, wachtend op je stem
Cruisin, cruisin terug naar het blok
Het is beter om stil te blijven om gehoord te worden
Ik ga niet met je om zoals vroeger
Je lijkt niet op jezelf, ik ben er gek op
Mensen maken veel fouten op donkere plaatsen
Maakt niet uit dat we elkaar in het verleden zullen ontmoeten
Ik zal altijd in orde zijn, zelfs als ik laag ben
Overal waar ik kijk, heb ik mijn plaats
Houd je hoofd omhoog, kijk naar het licht
Alles kan goed zijn, alles heeft zijn plaats
Ik zal altijd in orde zijn, zelfs als ik laag ben
Overal waar ik kijk, heb ik mijn plaats
Houd je hoofd omhoog, kijk naar het licht
Alles kan goed zijn, alles heeft zijn plaats
Ik zal altijd in orde zijn, zelfs als ik laag ben
Overal waar ik kijk
En ik zal niet meer met je omgaan zoals vroeger
Je lijkt niet op jezelf, ik ben er gek op
Mensen maken veel fouten op donkere plaatsen
Maakt niet uit dat we elkaar in het verleden zullen ontmoeten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt