Hieronder staat de songtekst van het nummer Fatalità , artiest - Gigliola Cinquetti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gigliola Cinquetti
Dammi la mano, se tu lo vuoi
io vengo insieme a te da questo giorno il mondo siamo noi
col primo bacio che tu regali a me.
Come nei sogni l’amore incominci?
«Cos'?
la fine?" — chiedeva lui.
Lei rispondeva: «Non lo so io sono tua e tu lo sai.»
Cantava lui, cantava lei:
«La vita?
bella se tu ci sei.»
Passa una nube nel cielo blu
diventa grande e poi
in un momento il sole non c'?
pi?
e viene il buio che non vorresti mai.
«Non te ne andare.», la colpa di chi ??
Sar?
soltanto fatalit?:
l’amore?
bello, ma che cos'??
E’solo un sogno che se ne va.
Dammi la mano, se tu lo vuoi
io vengo insieme a te Come nei sogni l’amore incominci?
«Cos'?
la fine?" — chiedeva lui.
L’amore?
bello, ma che cos'??
E’solo un sogno che se ne va.
Cantava lui, cantava lei:
«La vita?
bella se tu ci sei.»
Geef me je hand als je dat wilt
Ik ga met je mee vanaf deze dag zijn wij de wereld
met de eerste kus die je me geeft.
Hoe begint liefde in dromen?
"Wat?
het einde?" - vroeg hij.
Ze antwoordde: "Ik weet niet dat ik van jou ben en dat weet je."
Hij zong, zij zong:
"Het leven?
mooi als je er bent."
Een wolk trekt aan de blauwe lucht
wordt groot en dan
is de zon er even niet?
pi?
en de duisternis komt die je nooit zou willen.
"Ga niet.", Wiens schuld?
Sar?
alleen dodelijke afloop:
de liefde?
leuk, maar wat is het?
Het is maar een droom die weggaat.
Geef me je hand als je dat wilt
Ik ga met je mee Hoe begint liefde in dromen?
"Wat?
het einde?" - vroeg hij.
De liefde?
leuk, maar wat is het?
Het is maar een droom die weggaat.
Hij zong, zij zong:
"Het leven?
mooi als je er bent."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt