A Dangerous Age - Gerry Rafferty
С переводом

A Dangerous Age - Gerry Rafferty

Альбом
North & South
Год
1988
Язык
`Engels`
Длительность
327990

Hieronder staat de songtekst van het nummer A Dangerous Age , artiest - Gerry Rafferty met vertaling

Tekst van het liedje " A Dangerous Age "

Originele tekst met vertaling

A Dangerous Age

Gerry Rafferty

Оригинальный текст

Night was fallin', the horizon was callin', as we drove into the setting sun

Goin' back to that country that we still call home

Said good bye to the capital city, yeah this town has got me on the run

I need to spend some time out in the great unknown.

I’m lookin' for sweet inspiration, every morning noon and night

But these days it just keeps on passing me by,

I know you don’t feel like making this journey, but you know that time is on my

side

I can’t go on living like a refugee

Way down south where the living is easy, we can look across the great divide

But all we’ve got is a pocketful of memories.

We stood on the motorway shoulder as the sun rose over the lowland hills

And my heart broke down, when I looked at you

Don’t tell me you’re leavin' me now, when you know how hard I’ve been tryin'

Darling you’re my world, don’t bring it all tumbling down

It’s only the code of the road, and the sound of a motor wheel cryin'

Don’t renege my love, don’t bring it all tumbling down.

One more morning, yes another day dawning, and I’m looking at a bird that sings

Wish I could change my whole life, and just fly away

Over the mountains down through the valleys, through the homeland of the Celtic

kings

Now it’s just the frontline for the U.S.A.

We live in a time when the spirit of love and devotion is breakin' down

And my heart broke down when I looked at you

Don’t tell me you’re leavin' me now, when you know how hard I’ve been tryin'

Darling you’re my world, don’t bring it all tumbling down

It’s only the code of the road, and the sound of a motor wheel cryin'

Don’t renege my love, don’t bring it all tumbling down.

Drums/Percussion: Arran Ahmun

Bass Guitar: Ian Maidman

Fretless Bass: Mo Foster

Keyboards: Alan Clark / Kenny Craddock

Synthesizers: Alan Clark / Kenny Craddock

Hammond Organ: Alan Clark

Electric Guitars: Jerry Donahue

Uilleann Pipes: Davy Spillane

Whistle: Davy Spillane

String Synthesizer: Gerry Rafferty

Saxophone: Mel Collins

Fiddle: Rick Sanders

Vocals: Gerry Rafferty

Перевод песни

De nacht viel, de horizon riep, terwijl we de ondergaande zon in reden

Teruggaan naar dat land dat we nog steeds thuis noemen

Zei vaarwel tegen de hoofdstad, ja, deze stad heeft me op de vlucht gebracht

Ik moet wat tijd doorbrengen in het grote onbekende.

Ik ben op zoek naar zoete inspiratie, elke ochtend, middag en avond

Maar tegenwoordig blijft het maar aan me voorbij gaan,

Ik weet dat je geen zin hebt om deze reis te maken, maar je weet dat de tijd op mijn . staat

kant

Ik kan niet blijven leven als een vluchteling

Helemaal in het zuiden, waar het leven gemakkelijk is, kunnen we over de grote kloof kijken

Maar alles wat we hebben is een zak vol herinneringen.

We stonden op de berm van de snelweg terwijl de zon opkwam over de heuvels van het laagland

En mijn hart brak toen ik naar je keek

Vertel me niet dat je me nu verlaat, terwijl je weet hoe hard ik heb geprobeerd

Schat, je bent mijn wereld, laat het niet allemaal ten onder gaan

Het is alleen de code van de weg en het geluid van een huilend motorwiel

Verloochen mijn liefde niet, breng het niet allemaal naar beneden.

Nog een ochtend, ja nog een dag die aanbreekt, en ik kijk naar een vogel die zingt

Ik wou dat ik mijn hele leven kon veranderen en gewoon weg kon vliegen

Over de bergen naar beneden door de valleien, door het thuisland van de Kelten

koningen

Nu is het slechts de frontlinie voor de V.S.

We leven in een tijd waarin de geest van liefde en toewijding aan het afbreken is

En mijn hart brak toen ik naar je keek

Vertel me niet dat je me nu verlaat, terwijl je weet hoe hard ik heb geprobeerd

Schat, je bent mijn wereld, laat het niet allemaal ten onder gaan

Het is alleen de code van de weg en het geluid van een huilend motorwiel

Verloochen mijn liefde niet, breng het niet allemaal naar beneden.

Drums/Percussie: Arran Ahmun

Basgitaar: Ian Maidman

Fretloze bas: Mo Foster

Toetsenborden: Alan Clark / Kenny Craddock

Synthesizers: Alan Clark / Kenny Craddock

Hammondorgel: Alan Clark

Elektrische gitaren: Jerry Donahue

Uilleann Pipes: Davy Spillane

Fluitje: Davy Spillane

Snaarsynthesizer: Gerry Rafferty

Saxofoon: Mel Collins

Fiddle: Rick Sanders

Zang: Gerry Rafferty

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt