Мыкаюсь по свету - Геннадий Жаров
С переводом

Мыкаюсь по свету - Геннадий Жаров

Альбом
Ушаночка
Год
1991
Язык
`Russisch`
Длительность
188210

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мыкаюсь по свету , artiest - Геннадий Жаров met vertaling

Tekst van het liedje " Мыкаюсь по свету "

Originele tekst met vertaling

Мыкаюсь по свету

Геннадий Жаров

Оригинальный текст

Мыкаюсь по свету.

Счастье есть?

Ай, нету!

Погляжу налево, поверну направо:

Все — полынь-отрава!

А над головою

Ой, небо-то какое!

Облака высоко, мимо проплывают.

Словно завлекают.

Вслед за облаками

Потопаю ногами,

Где они с землею сходятся краями —

Там я их поймаю.

На краю обрыва,

Ой, ветра жду порыва.

Тучки нагоняет, я беру цепляюсь,

Ох, и полетаю!

Я лечу-летаю,

Ой, песни распеваю!

Как земля широка, как, видать, далека,

Только одинока!

На небе досадно,

Ой, сыро и прохладно.

Возле того свету тоже счастья нету,

Нету — ну и ладно!

Перевод песни

Ik dwaal over de wereld.

Happinnes bestaat?

Hé, nee!

Ik kijk naar links, ik draai naar rechts:

Alles is alsem-gif!

En boven je hoofd

O wat een lucht!

De wolken zijn hoog en komen voorbij.

Het is alsof ze in de verleiding komen.

De wolken volgen

Ik zal met mijn voeten stampen

Waar komen ze samen met de grond -

Daar zal ik ze vangen.

Op de rand van een klif

Oh, ik wacht op een windvlaag.

Wolken halen in, ik klamp me vast,

Oh, en ik vlieg!

Ik vlieg, ik vlieg

O, ik zing liedjes!

Hoe breed de aarde is, hoe ver, zie je,

Alleen eenzaam!

Het is vervelend in de lucht

Oh, het is vochtig en koud.

Ook in de buurt van die wereld is geen geluk,

Nee - nou, oké!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt