Il Primo - Gemitaiz
С переводом

Il Primo - Gemitaiz

Альбом
QVC Collection
Год
2018
Язык
`Italiaans`
Длительность
163210

Hieronder staat de songtekst van het nummer Il Primo , artiest - Gemitaiz met vertaling

Tekst van het liedje " Il Primo "

Originele tekst met vertaling

Il Primo

Gemitaiz

Оригинальный текст

Ancora io che cerco un nesso

Che mi chiedo in questi anni che cazzo è successo

Forse è troppo presto (È troppo presto?)

Nah, non è troppo presto

Flaviè, alzami in cuffia un po' di più

Che non sento bene e non mi sento bene

Sento il vento che contro il petto preme

Come cento iene stanno là e mi guardano

Aspettano i miei resti fino all’alba, bro

Rimangono fino al volo dell’albatro

E poi rimango ancora con l’amaro in gola

Come quando andavo a scuola

E loro mi dicevano: «Eddai, migliora»

Eddai, migliora che?

Che cazzo ne sai cosa migliora me?

Figurati se dico una canzone rap (Fanculo)

Mi guardano da alieno perché in testa ho un treno

Coi bagagli di ogni amico vero che è mio passeggero

Io lo porto dove vuole, fino a sopra il sole

Perché niente è bello come sorprendere le persone

Io lo faccio con la voce e con le rime che il resto mi opprime

Tranne questa musica sublime

Il fruscio dei dischi vecchi che girano sulle puntine

Mischio le ultime emozioni con le prime

E sogno un grande hip hop

Resto un giorno chiuso in studio a farle e sto

Tra una cassa, un rullante e un charleston

Splendo in mezzo agli altri come una LeBron

Basta che metti un cazzo di loop su Pro Tools oppure Ableton

Che poi spacco il tempo come una lancetta

Sai da dove vengo?

Dal miscuglio dei miei sogni col cemento

Dalla vendetta che mi porto dentro

Da quando a tredici anni avevo una cannetta

E la faccia di Tupac sulla maglietta

Adesso invece hanno le maglie con la faccia mia

Neanche nella più lontana fantasia

Avrei pensato di prendere la musica e poi farla mia

Forse sto male, corro in farmacia, ma

Poi mi sveglia il cellulare

Che stasera suono, il posto è sold out

Il treno è tra due ore, fumo questa e volo

Arrivo in stazione col fiatone, ma lo prendo

Che cazzo di vita sto vivendo!

Guardo dal finestrino e come tutto il mondo

Penso al mio destino e a quello che mi gira intorno

Ogni respiro che scende giù profondo fino all’intestino

Quando mi nascondo per toccare il fondo del cestino (Fanculo)

Il fondo del cestino

Per toccare il fondo del cestino (Quaggiù)

Il fondo del cestino

Devi essere stato l’ultimo per essere il primo

Il primo, il primo, il primo

Devi essere stato l’ultimo per essere il primo

Ciao

Перевод песни

Ik ben nog steeds op zoek naar een verbinding

Ik vraag me af wat er in die jaren is gebeurd

Misschien is het te vroeg (Is het te vroeg?)

Nee, het is niet te vroeg

Flaviè, til me nog een beetje op in mijn koptelefoon

Dat ik me niet goed voel en ik voel me niet goed

Ik voel de wind tegen mijn borst drukken

Als honderd hyena's staan ​​daar en kijken naar mij

Ze wachten op mijn stoffelijk overschot tot het ochtendgloren, bro

Ze blijven tot de vlucht van de albatros

En dan zit ik nog steeds met de bitterheid in mijn keel

Zoals toen ik naar school ging

En ze zeiden tegen mij: "Kom op, word beter"

Kom op, verbetert dat?

Wat de fuck weet je wat me beter maakt?

Stel je voor dat ik een rapnummer zeg (Fuck it)

Ze kijken me aan als een alien omdat ik een trein in mijn hoofd heb

Met de bagage van elke echte vriend die mijn passagier is

Ik neem het waar het wil, tot aan de zon

Want niets is zo mooi als mensen verrassen

Ik doe het met de stem en met de rijmpjes die de rest me onderdrukt

Behalve deze sublieme muziek

Het geritsel van oude platen die aan de naalden draaien

Ik mix de nieuwste emoties met de eerste

En ik droom van een geweldige hiphop

Ik blijf op een dag gesloten in de studio om ze te doen en ik ben

Tussen een kickdrum, een snaredrum en een hi-hat

Ik schitter te midden van anderen als een LeBron

Zet gewoon een fucking lus op Pro Tools of Ableton

Die dan de tijd splitsen als een hand

Weet je waar ik vandaan kom?

Van het mengsel van mijn dromen met beton

Van de wraak die ik van binnen draag

Sinds mijn dertiende had ik een wandelstok

En Tupac's gezicht op het shirt

Nu hebben ze shirts met mijn gezicht erop

Zelfs niet in de verste fantasie

Ik zou hebben gedacht om de muziek te nemen en het dan de mijne te maken

Misschien ben ik ziek, ik ren naar de apotheek, maar

Dan maakt mijn mobiel me wakker

Wat een geluid vanavond, de zaal is uitverkocht

De trein is over twee uur, ik rook dit en vlieg

Ik kom buiten adem op het station, maar ik neem het aan

Wat een verdomd leven leid ik!

Ik kijk uit het raam en hou van de hele wereld

Ik denk aan mijn lot en wat er om me heen gebeurt

Elke ademhaling die diep naar de darm gaat

Wanneer ik me verstop om de bodem van de prullenbak te raken (Fuck it)

De bodem van de mand

Om de bodem van de mand te raken (Hieronder)

De bodem van de mand

Je moet de laatste zijn geweest om de eerste te zijn

De eerste, de eerste, de eerste

Je moet de laatste zijn geweest om de eerste te zijn

Hallo

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt