Hieronder staat de songtekst van het nummer Il Primo , artiest - Gemitaiz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gemitaiz
Ancora io che cerco un nesso
Che mi chiedo in questi anni che cazzo è successo
Forse è troppo presto (È troppo presto?)
Nah, non è troppo presto
Flaviè, alzami in cuffia un po' di più
Che non sento bene e non mi sento bene
Sento il vento che contro il petto preme
Come cento iene stanno là e mi guardano
Aspettano i miei resti fino all’alba, bro
Rimangono fino al volo dell’albatro
E poi rimango ancora con l’amaro in gola
Come quando andavo a scuola
E loro mi dicevano: «Eddai, migliora»
Eddai, migliora che?
Che cazzo ne sai cosa migliora me?
Figurati se dico una canzone rap (Fanculo)
Mi guardano da alieno perché in testa ho un treno
Coi bagagli di ogni amico vero che è mio passeggero
Io lo porto dove vuole, fino a sopra il sole
Perché niente è bello come sorprendere le persone
Io lo faccio con la voce e con le rime che il resto mi opprime
Tranne questa musica sublime
Il fruscio dei dischi vecchi che girano sulle puntine
Mischio le ultime emozioni con le prime
E sogno un grande hip hop
Resto un giorno chiuso in studio a farle e sto
Tra una cassa, un rullante e un charleston
Splendo in mezzo agli altri come una LeBron
Basta che metti un cazzo di loop su Pro Tools oppure Ableton
Che poi spacco il tempo come una lancetta
Sai da dove vengo?
Dal miscuglio dei miei sogni col cemento
Dalla vendetta che mi porto dentro
Da quando a tredici anni avevo una cannetta
E la faccia di Tupac sulla maglietta
Adesso invece hanno le maglie con la faccia mia
Neanche nella più lontana fantasia
Avrei pensato di prendere la musica e poi farla mia
Forse sto male, corro in farmacia, ma
Poi mi sveglia il cellulare
Che stasera suono, il posto è sold out
Il treno è tra due ore, fumo questa e volo
Arrivo in stazione col fiatone, ma lo prendo
Che cazzo di vita sto vivendo!
Guardo dal finestrino e come tutto il mondo
Penso al mio destino e a quello che mi gira intorno
Ogni respiro che scende giù profondo fino all’intestino
Quando mi nascondo per toccare il fondo del cestino (Fanculo)
Il fondo del cestino
Per toccare il fondo del cestino (Quaggiù)
Il fondo del cestino
Devi essere stato l’ultimo per essere il primo
Il primo, il primo, il primo
Devi essere stato l’ultimo per essere il primo
Ciao
Ik ben nog steeds op zoek naar een verbinding
Ik vraag me af wat er in die jaren is gebeurd
Misschien is het te vroeg (Is het te vroeg?)
Nee, het is niet te vroeg
Flaviè, til me nog een beetje op in mijn koptelefoon
Dat ik me niet goed voel en ik voel me niet goed
Ik voel de wind tegen mijn borst drukken
Als honderd hyena's staan daar en kijken naar mij
Ze wachten op mijn stoffelijk overschot tot het ochtendgloren, bro
Ze blijven tot de vlucht van de albatros
En dan zit ik nog steeds met de bitterheid in mijn keel
Zoals toen ik naar school ging
En ze zeiden tegen mij: "Kom op, word beter"
Kom op, verbetert dat?
Wat de fuck weet je wat me beter maakt?
Stel je voor dat ik een rapnummer zeg (Fuck it)
Ze kijken me aan als een alien omdat ik een trein in mijn hoofd heb
Met de bagage van elke echte vriend die mijn passagier is
Ik neem het waar het wil, tot aan de zon
Want niets is zo mooi als mensen verrassen
Ik doe het met de stem en met de rijmpjes die de rest me onderdrukt
Behalve deze sublieme muziek
Het geritsel van oude platen die aan de naalden draaien
Ik mix de nieuwste emoties met de eerste
En ik droom van een geweldige hiphop
Ik blijf op een dag gesloten in de studio om ze te doen en ik ben
Tussen een kickdrum, een snaredrum en een hi-hat
Ik schitter te midden van anderen als een LeBron
Zet gewoon een fucking lus op Pro Tools of Ableton
Die dan de tijd splitsen als een hand
Weet je waar ik vandaan kom?
Van het mengsel van mijn dromen met beton
Van de wraak die ik van binnen draag
Sinds mijn dertiende had ik een wandelstok
En Tupac's gezicht op het shirt
Nu hebben ze shirts met mijn gezicht erop
Zelfs niet in de verste fantasie
Ik zou hebben gedacht om de muziek te nemen en het dan de mijne te maken
Misschien ben ik ziek, ik ren naar de apotheek, maar
Dan maakt mijn mobiel me wakker
Wat een geluid vanavond, de zaal is uitverkocht
De trein is over twee uur, ik rook dit en vlieg
Ik kom buiten adem op het station, maar ik neem het aan
Wat een verdomd leven leid ik!
Ik kijk uit het raam en hou van de hele wereld
Ik denk aan mijn lot en wat er om me heen gebeurt
Elke ademhaling die diep naar de darm gaat
Wanneer ik me verstop om de bodem van de prullenbak te raken (Fuck it)
De bodem van de mand
Om de bodem van de mand te raken (Hieronder)
De bodem van de mand
Je moet de laatste zijn geweest om de eerste te zijn
De eerste, de eerste, de eerste
Je moet de laatste zijn geweest om de eerste te zijn
Hallo
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt