
Hieronder staat de songtekst van het nummer Hangover , artiest - Gemitaiz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gemitaiz
E allora mi alzo qui, bevo un po'
Un minuto per capire dove sto
Non mi chiedere risposte che non ce l’ho (Non ce l’ho)
So però che ieri abbiamo fumato fino a diventare stupidi con il cervello in
overload
Ne giro una di un chilometro
Scusa mi ricordi il tuo nome bro?
(Scusa)
Lunedì, sempre uguali
Guardiamo fuori, sogniamo la pioggia che cade con in testa ancora la musica dei
locali (Dei locali)
Regolari
Ma ci facciamo forza per tornare come due giorni prima con due personali (Dai)
Dormiamo sempre poco, ma agli stessi orari
Fra' più o meno come fanno i pendolari
Ma va a finire che però quando ci cerchi puoi trovarci sempre qua
Quando piove o se c'è il sole, ridiamo in eternità
Gente col cappello girato senza carta d’identità
Che quando esce di casa per andare in Olanda è l’unico giorno che non se la
dimentica (Mai)
Voliamo (Dove?)
Più in alto (Ah)
Al cuore, un infarto (Poi?)
Due ore, riparto
Il mondo gira, la gente parla, ma a noi non ce ne frega un cazzo,
stiamo in quattro su un divano e ne accendiamo una
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Già lo sai che ce l’ho se me lo chiedi
Già lo sai che ce l’ho (Sì)
Già lo sai che ce l’ho se me lo chiedi
Già lo sai che ce l’ho
Quindi noi
Ce ne stiamo in hangover (Quindi noi)
Ce ne stiamo in hangover
È martedì, da due ore
Fuori non c'è niente che fa rumore
E ancora lottare contro il malumore (Malumore)
Ma tanto vinciamo noi
Perché stiamo insieme sdraiati sul tappeto a parlare finchè non vediamo il sole
Aspettiamo il cielo che cambia colore (Guarda!)
Che facciamo te ne accorgi dall’odore
Eh dai allora alza quelle serrande (Dai), che esce il fumo e entra il fresco
(Ah)
Poi ti guardo negli occhi e giuro che stasera non esco (Giuro)
Magari giusto un bicchiere, sì ma facciamo presto (Dai)
Che domani ho un po' di cose fra' che rimando da un pezzo (Già)
E poi guardaci in alto come sui trampoli
Nah, senza i farmaci
Leggeri come i coriandoli
Tu con quelli parlaci
Sai già che ti diranno, sì?
Che fai una vita sbagliata, che non stai bene
Per questo non li guardo in faccia e rimango qui (Fanculo)
Puntuali (Puntuali)
Le sette (Tic-tac)
Sto con due gemelle, le lancette (Muah)
Si muovono, perfette
Il mondo gira, la gente parla, ma a noi non ce ne frega un cazzo,
stiamo in quattro sul divano e ne accendiamo un’altra
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Già lo sai che ce l’ho se me lo chiedi
Già lo sai che ce l’ho (Sì)
Già lo sai che ce l’ho se me lo chiedi
Quindi noi
Ce ne stiamo in hangover (Quindi noi)
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Ce ne stiamo in hangover
Dus ik sta hier op, drink een beetje
Een minuut om te begrijpen waar ik ben
Vraag me niet om antwoorden die ik niet heb (ik heb het niet)
Maar ik weet wel dat we gisteren hebben gerookt tot we stom waren met onze hersens aan
overbelasten
Ik draai een van hen voor een kilometer
Sorry, weet je je naam nog bro?
(Sorry)
Maandag, altijd hetzelfde
We kijken naar buiten, we dromen van de regen die valt met de muziek van de goden nog steeds in ons hoofd
locals (van locals)
Normaal
Maar we dwingen onszelf om terug te gaan zoals twee dagen eerder met twee persoonlijke (kom op)
We slapen altijd weinig, maar tegelijkertijd
Tussen 'min of meer zoals forenzen doen'
Maar het blijkt dat als je ons zoekt, je ons hier altijd kunt vinden
Als het regent of als het zonnig is, lachen we voor altijd
Mensen met hoeden omgedraaid zonder identiteitskaart
Dat wanneer hij het huis verlaat om naar Nederland te gaan, het de enige dag is dat hij dat niet doet
vergeet (nooit)
Wij vliegen (waar?)
Hoger (Ah)
Naar het hart, een hartaanval (toen?)
Twee uur, ik vertrek
De wereld draait, mensen praten, maar het kan ons geen fuck schelen,
we zijn met z'n vieren op een bank en we steken er een aan
We hebben een kater
We hebben een kater
We hebben een kater
We hebben een kater
Je weet al dat ik het heb als je het mij vraagt
Je weet al dat ik het heb (Ja)
Je weet al dat ik het heb als je het mij vraagt
Je weet al dat ik het heb
dus wij
We hebben een kater (dus wij)
We hebben een kater
Het is al twee uur dinsdag
Buiten is er niets dat lawaai maakt
En nog steeds vechten tegen een slecht humeur (Slecht humeur)
Maar we winnen veel
Omdat we samen op het tapijt liggen te praten tot we de zon zien
We wachten tot de lucht van kleur verandert (kijk!)
Wat doen we, dat merk je aan de geur
Oh kom op, doe dan die luiken omhoog (Kom op), de rook komt naar buiten en de koelte komt binnen
(Ah)
Dan kijk ik in je ogen en ik zweer dat ik vanavond niet uit ga (ik zweer het)
Misschien gewoon een glas, ja, maar laten we opschieten (kom op)
Dat ik morgen wat dingen tussen heb die ik al heel lang uitstel (Yeah)
En kijk dan naar ons zo hoog als op stelten
Nee, zonder de drugs
Licht als confetti
Je praat met ze met ze
Je weet al dat ze het je zullen vertellen, ja?
Dat je een verkeerd leven leidt, dat het niet goed met je gaat
Daarom kijk ik ze niet in het gezicht en blijf ik hier (Fuck it)
Punctueel (Punctueel)
Zeven (Tic-tac)
Ik ben met een tweeling, de handen (Muah)
Ze bewegen, perfect
De wereld draait, mensen praten, maar het kan ons geen fuck schelen,
we zijn met z'n vieren op de bank en we zetten er nog een aan
We hebben een kater
We hebben een kater
We hebben een kater
We hebben een kater
Je weet al dat ik het heb als je het mij vraagt
Je weet al dat ik het heb (Ja)
Je weet al dat ik het heb als je het mij vraagt
dus wij
We hebben een kater (dus wij)
We hebben een kater
We hebben een kater
We hebben een kater
We hebben een kater
We hebben een kater
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt