Hieronder staat de songtekst van het nummer Išvien , artiest - G&G Sindikatas met vertaling
Originele tekst met vertaling
G&G Sindikatas
Mes uždegam signalines ugnis, garso švyturius
Ir karaliaujančius prie byto garsiai lyg monitorius
Kad smegenys iššoktų, kad iš kojų verstų
Kad žmonės mus girdėtų už šimto varstų
Tuščiai nebarstom, sotūs nuo vaivorykščių
Kur skelbiasi rūšim, nebūdami net porūšiu
Kaip skelbiasi pušim kankorėžis, taškely boružės
Realiai telpa visas jų gyvenimo dangoraižis
Retos gretos pas jus, nedarnios kolonos
Kiek norit, galit spaust krūtinėn kulonus aukso
Pamėlusiais pirštais nesulauksit
Tų, kas savęs negirdi, joks dangus neišklauso
Todėl padek mane, kad iki pelenų
Užkask mane byto alkūniniu velenu
Tiesa negali būt kartais, ji — čia, dabar, kasdien
Ranką prie širdies, mūsų žmonėm išvien
Jokios audros, jokios liūtys — mum ne kliūtys
Dangus paliudys, sidabro neima rūdys
Jokios audros, jokios liūtys — mum ne kliūtys
Žmonės paliudys — išvien!
(x2)
Kol kraujas venomis pulsuoja, alsuoja
Minia, rankas iškėlę, atsistoję ploja
Išvien tarp jų ir aš
Į viršų su visais keliu rankas
Neprageriu net savo peilio, ne
Už juos kovoju iš paskutinių jėgų
Pajuodusiais nuo žemių pirštais
Nešam visą svorį ant savo pečių
Čia ne išpardavimas
Akcija galioja visą gyvenimą, kol yra noro
Plaučiuose yra dar oro
Ne paskutinį kartą kartoju:
Ne, ne, įveikti viską galim
Mus mėtė į kairę, į dešinę tarsi žaislus
Bet pasirinktas kelias surinks į vieną kumštį visus
Ar girdi — juk vienas lauke ne karys
Byloja sena karžygių išmintis
Kiek balsų, kiek spyrių atlaikai
Pasitelkęs kariuomenę, šunis išdaužai
Mes žiūrim į mišką, laukdami vilkų
Artėja banda.
Ei, vyrai, prie ginklų!
Šiam pasauly vienybės, garbės ir draugų tikrų
Nesurasi nė su žiburiu
Sakai, pažįsti visus, turi visus galus
Bet atėjus bėdai, pamatai šaltus jų veidus
Ne per vieną dieną, ne per vieną naktį
Atrandi savus, tu gali net išsekti
Beieškodamas tikrų draugų
Jei jį renkiesi, aklai nebesk į jį net pirštu (x2)
Paprasti mes, ne kryžminiai ir ne figūriniai
Kai kuriame, įdedame širdį į turinį
Viską, ką turime, nuo minčių iki griaučių
Nesuvaidintai sakome, vadinas, jaučiam
Nesavanaudžiai, konkrečiai iš peties glaudžiai
Tai, kas pamiršta, žadinam liaudžiai
Gyvąja žodžio versme iš kolonėlių, ekranų
Smūgiuojame į asilus ir apsišaukėlius taranu
Visokių matėm ligų, visokių režimų
Mes rezidentai vinilo takų įbrėžimų
Tylėk, neteks perskaityt anotacijų
Pats būdamas tik reprodukcija, tik imitacija
Tikiu į Dievą, į kraują, į draugą
Kas turi garbę ir širdį, ir tai, ką turi, išsaugo
Tu taip pat iš tų, tikiu, taip pat kartu
Žinau, vieno kraujo, brolau.
Išvien!
Jokios audros, jokios liūtys — mum ne kliūtys
Dangus paliudys, sidabro neima rūdys
Jokios audros, jokios liūtys — mum ne kliūtys
Žmonės paliudys — išvien!
(x2)
We verlichten vuurlichten, geluidsbakens
En luid regerend als een monitor
Voor de hersenen om uit de benen te springen
Dat de mensen ons mogen horen achter de honderd
We strooien niet leeg, vol regenbogen
Waar een soort predikt zonder zelfs maar een ondersoort te zijn
Als de dennenappel is de bernagie gespot
De wolkenkrabber van hun hele leven past eigenlijk
Zeldzame gelederen bij jou, onsamenhangende columns
Zo vaak je wilt, kun je de gouden hangers op de borst drukken
Je wordt niet gek van je vingers
Geen hemel zal hen horen die zichzelf niet horen
Dus help me tot as
Vul me met een byte krukas
De waarheid kan soms niet zijn, het is hier, nu, elke dag
Hand in hart, onze mensen samen
Geen storm, geen regen - geen obstakels voor ons
De hemelen zullen getuigen en het zilver zal niet roesten
Geen storm, geen regen - geen obstakels voor ons
Mensen zullen getuigen - samen!
(x2)
Terwijl het bloed in de aderen pulseert, ademt het
De menigte, die hun handen ophief en opstond, applaudisseerde
Samen tussen hen en mij
Top met alle handen op de knie
Ik bijt niet eens in mijn mes, nee
Ik vecht voor hen van de laatste krachten
Zwartgeblakerde vingers van de grond
We dragen al het gewicht op onze schouders
Geen verkoop hier
De actie is geldig voor het leven zolang er een wens is
Er zit nog lucht in de longen
Ik herhaal voor de laatste keer:
Nee, nee, je kunt alles verslaan
We werden naar links gegooid, naar rechts als speelgoed
Maar het gekozen pad zal iedereen in één vuist verzamelen
Hoor je dat men geen soldaat in het veld is?
Er is een oude wijsheid van krijgers
Hoeveel stemmen, hoeveel trappen te weerstaan?
Met hulp van het leger werden de honden geslagen
We kijken naar het bos, wachtend op de wolven
Er nadert een kudde.
Hé, mannen, tegen de wapens!
Eenheid, eer en vrienden zijn echt in deze wereld
Zelfs niet met het licht
Je zegt, ken iedereen, heb alle doelen
Maar als er problemen komen, zie je hun gezichten koud
Niet in één dag, niet in één nacht
Ontdek je eigen, je kunt zelfs opraken
Op zoek naar echte vrienden
Als je ervoor kiest, raak het dan niet blindelings aan (x2)
Gewone wij, non-cross en non-figuratief
In sommige plaatsen we ons hart in de inhoud
Alles wat we hebben, van gedachten tot skeletten
We zeggen onbespeeld, dus we voelen
Onbaatzuchtig, met name van de schouder dichtbij
Wat vergeten is, wordt gewekt door de mensen
In het levende woord van het woord uit de speakers, de schermen
We slaan de ezels en bedriegers met taran
We hebben allerlei ziektes gezien, allerlei regimes
Wij zijn bewoners van krassen op vinylsporen
Hou je mond, je hoeft de annotaties niet te lezen
Zelf alleen een reproductie zijn, alleen een imitatie
Ik geloof in God, in bloed, in een vriend
Hij die eer en hart heeft, en bewaart wat hij heeft
Jij bent er ook zo een, geloof ik, ook samen
Ik weet het, één bloed, broeder.
Samen!
Geen storm, geen regen - geen obstakels voor ons
De hemelen zullen getuigen en het zilver zal niet roesten
Geen storm, geen regen - geen obstakels voor ons
Mensen zullen getuigen - samen!
(x2)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt