Hieronder staat de songtekst van het nummer You're Just Insultin' Me, Aren't You! , artiest - Frank Zappa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Zappa
Mike: You’re just insulting me, aren’t you?
It’s not funny, man
Ali:.
.. tabii ya, tabii, tabii.
.. eh, eh.
.
Mike: It’s not funny.
.. It ain’t funny.
He’s just been talking about me for
ten minutes
Moon:.
.. be alone.
.. with yourself inside a piano or.
.. whatever.
..
your piano.
.. it’s.
.. it’s really a metaphor for that.
.. that spirit.
.. that feeling of oneness.
.
Ali: Siz saatlerce, saatlerce konusuyorsunuz burada, yani,.
..
artik biktim burasindan, be!
Oturup boyle birsey.
.. birsey bulsak da biz
simidi, yani.
.
Moon: It’s, It’s.
.. it’s.
.. fulfillment.
.
Mike: Fulfillment.
I got something fulfilling, baby
Moon: The sages talk about this.
.
Ali:.
.. sen soyleme.
.
Mike: Hey, yo my man.
.. Hey, yo my man.
.. worrrr d’up man.
..
worrrrr d’up!
Ali: Des is a piano
Mike: This is a piano
Ali: Des is a piano
Todd: And why are we in it?
Ali: Des is a piano
Mike: A piano!
Ali: A piano.
.. des is a piano.
.
Mike: Piano!
Ali: Klavier
Todd: Oh!
I thought it was the men’s room.
.
Mike: Piano!
Moon: Piano
Ali: Das es kein Computer
Mike: This ain’t a computer!
Ali: Das es kein Computer!
I sag des so oft, bis die des merken, verstehst.
.
Moon: Piano.
.. that’s a beautiful word.
It can take you to that place inside
yourself where you.
.
Mike: You still talking about the place but you ain’t thinking about dis place:
the piano!
Todd: Piano!
Piano!
Moon: What I’m saying is that it doesn’t matter how you get here
Gilly: That’s it exactly, I guess.
About Tom, no, no but to me all different.
.
.
um.
.. but I guess Tom was a human-is a human being with.
..
feelings and sorrows and happinesses, as everyone else, but Tom would only
show me so much
SNORK!
Spider: But is this a pregnant sow before me?
SNORK!
Spider: By the sound of the snork, I would gesture to say.
.. I find myself
turning into a pony
Mike: Je beledigt me gewoon, nietwaar?
Het is niet grappig, man
Ali:.
.. tabii ya, tabii, tabii.
.. eh, eh.
.
Mike: Het is niet grappig.
.. Het is niet grappig.
Hij heeft het net over mij voor
tien minuten
Maan:.
.. alleen zijn.
.. met jezelf in een piano of.
.. wat dan ook.
..
uw piano.
.. zijn.
.. het is daar echt een metafoor voor.
.. die geest.
.. dat gevoel van eenheid.
.
Ali: Siz saatlerce, saatlerce konusuyorsunuz burada, yani,.
..
artik biktim burasindan, wees!
Oturup boyle birsey.
.. birsey bulsak da biz
simidi, yani.
.
Maan: Het is, het is.
.. zijn.
.. vervulling.
.
Mike: Vervulling.
Ik heb iets bevredigends, schat
Maan: De wijzen praten hierover.
.
Ali:.
.. sen soyleme.
.
Mike: Hé, mijn man.
.. Hé, mijn man.
.. worrrr d'up man.
..
worrrrr d'up!
Ali: Des is een piano
Mike: Dit is een piano
Ali: Des is een piano
Todd: En waarom zitten we erin?
Ali: Des is een piano
Mike: Een piano!
Ali: Een piano.
.. des is een piano.
.
Mike: piano!
Ali: Klavier
Todd: Oh!
Ik dacht dat het het herentoilet was.
.
Mike: piano!
Maan: Piano
Ali: Das es kein Computer
Mike: Dit is geen computer!
Ali: Das es kein Computer!
Ik zak zo vaak, bis die des merken, verstehst.
.
Maan: piano.
.. dat is een mooi woord.
Het kan je naar die plek binnen brengen
zelf waar je bent.
.
Mike: Je hebt het nog steeds over de plaats, maar je denkt niet aan de plaats:
de piano!
Todd: Piano!
Piano!
Moon: Wat ik bedoel is dat het niet uitmaakt hoe je hier komt
Gilly: Dat is het precies, denk ik.
Over Tom, nee, nee, maar voor mij allemaal anders.
.
.
eh.
.. maar ik denk dat Tom een mens was - is een mens met.
..
gevoelens en verdriet en geluk, zoals iedereen, maar Tom zou alleen
laat me zoveel zien
SNORK!
Spin: Maar is dit een drachtige zeug voor mij?
SNORK!
Spin: Bij het geluid van de snork zou ik een gebaar maken om te zeggen.
.. Ik vind mezelf
veranderen in een pony
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt