Hieronder staat de songtekst van het nummer Nanook Rubs It , artiest - Frank Zappa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Zappa
And he started into whippin’on my favorite baby seal
With a lead-filled snowshoe)*
I said, with a Lead-
Filled
With a lead filled snowshoe
He said, Peekaboo
I said, with a Lead-
Filled
With a lead filled snowshoe
He said, Peekaboo
He went right upside the head of my favorite baby seal
he went whap with a lead-filled snowshoe, and
he hit him on the nose and hit him on the fin, and he that got me just about as evil as an eskimo boy can be.
So I bent down
and I reached down, and I scooped down and I gathered up a generous
mitten-ful of the deadly *YELLOW SNOW*
The deadly yellow snow, from right there where the huskies go!
Whereupon I proceeded to take that mittenful of the deadly yellow snow
crystals and rub it all into his beady little eyes with a vigorous
circular motion hitherto unknown to the people of this area, but destined
to take the place of the mudshark in your mythology
here it goes, the circular motion, now Rub It!
And then
In a fit of anger
I pounced
And I pounced again
Great Googly Moogly!
I jumped up and down on the chest of the him
I injured
The fur trapper
Well he was very upset, as you can understand
And rightly so, because the
Deadly yellow snow crystals had
Deprived him of his
Sight
And he stood up, and he looked around, and he said
I can’t see
I can’t see
Oh, woe is me
I can’t see
Well… you know
I can’t see
Nothin'
He took a dog-doo snow cone and stuffed it in my right eye
He took a dog-doo snow cone and stuffed it in my other eye
And the husky wee-wee
I mean the doggie wee-wee
Has blinded me And I can’t see
Temporarily
Well, the fur-trapper stood there, with his arms outstretched across the
frozen white wasteland, trying to figure out what he was going to do about
his deflicted eyes.
And it was at that precise moment that he remembered
and ancient Eskimo legend, wherein it is written (on whatever it is that
they write it on up there) that if anything bad ever happens to your eyes
as the result of some sort of conflict with anyone named
Nanook,
the only way you can get it fixed up is to go Trudging across the tundra
Mile after mile
Trudging across the tundra
Right down to the parish of St. Alphonzo
En hij begon met whippin'on mijn favoriete babyzeehondje
Met een met lood gevulde sneeuwschoen)*
Ik zei, met een lead-
Gevuld
Met een met lood gevulde sneeuwschoen
Hij zei, Kiekeboe
Ik zei, met een lead-
Gevuld
Met een met lood gevulde sneeuwschoen
Hij zei, Kiekeboe
Hij ging recht op de kop van mijn favoriete babyzeehondje
hij ging whap met een met lood gevulde sneeuwschoen, en
hij sloeg hem op de neus en sloeg hem op de vin, en hij maakte me zo slecht als een eskimojongen kan zijn.
Dus ik bukte
en ik reikte naar beneden, en ik schepte naar beneden en ik verzamelde een royale
want vol van de dodelijke *GELE SNEEUW*
De dodelijke gele sneeuw, precies daar waar de husky's heen gaan!
Waarop ik verder ging met het nemen van die handschoen van de dodelijke gele sneeuw
kristallen en wrijf het allemaal in zijn kraaloogjes met een krachtige
cirkelvormige beweging tot nu toe onbekend bij de mensen van dit gebied, maar voorbestemd
om de plaats in te nemen van de modderhaai in je mythologie
hier gaat het, de cirkelvormige beweging, nu Wrijf het!
En dan
In een vlaag van woede
ik besprong
En ik sloeg weer toe
Geweldig Googly Moogly!
Ik sprong op en neer op de borst van de hem
Ik bezeerde
De pelsjager
Nou, hij was erg van streek, zoals je kunt begrijpen
En terecht, want de
Dodelijke gele sneeuwkristallen hadden
Hem beroofd van zijn
Zicht
En hij stond op, en hij keek om zich heen, en hij zei:
Ik kan niet zien
Ik kan niet zien
Oh, wee mij?
Ik kan niet zien
Nou... je weet wel
Ik kan niet zien
Niks'
Hij nam een dog-doo-sneeuwkegel en stopte die in mijn rechteroog
Hij nam een dog-doo-sneeuwkegel en stopte die in mijn andere oog
En de husky wee-wee
Ik bedoel het hondje wee-wee
Heeft me verblind En ik kan niet zien
Tijdelijk
Nou, de pelsjager stond daar, met zijn armen uitgestrekt over de...
bevroren witte woestenij, proberend te bedenken wat hij ging doen
zijn bedroefde ogen.
En het was op dat precieze moment dat hij zich herinnerde
en oude Eskimo-legende, waarin het is geschreven (op wat het ook is dat)
ze schrijven het daarboven) dat als er ooit iets ergs met je ogen gebeurt
als gevolg van een soort conflict met iemand met de naam
Nanook,
de enige manier om het op te lossen is door over de toendra te gaan sjokken
Mijl na mijl
Sjokkend over de toendra
Tot aan de parochie van St. Alphonzo
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt