Hieronder staat de songtekst van het nummer Dupree's Paradise , artiest - Frank Zappa, The Mothers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Zappa, The Mothers
FZ: Ladies and gentlemen, the name of this song singles how we are CONFRONTED
with a partial, how shall we say, language barrier here, we don’t wanna press
the issue too much folks, but, the chances of you figuring out what he’s going
to say during this song are NIL.
So what we’re gonna do is: We’re gonna play
this instrumental tune, see, that starts off real easy, you know,
it’s very light, and then builds up to an orgasmic frenzy a little bit later
on.
Hey, I knew you’d enjoy that.
Some service men here in the audience tonight,
I’m sure.
This song, we’re gonna start off so light that George doesn’t even
know about it — get your finger cymbal, George…
George: Yeahm…
FZ: Whoops!
The name of this song, folks, is «Dupree's Paradise».
It always starts off with George playing the finger cymbal.
He hits it with a
little stick and then, when nobody expects it, he hits his finger and hurts
himself!
George: Aaaah!
FZ: Do it again, George!
George: Ooh, ah-hm-ugh…
FZ: Yes!
More, George!
Napoleon: Don’t hurt me, Dupree!
Don’t hurt me, Dupree!
FZ: Hurt yourself, George!
George: unusual last night
FZ: Pain, George!
George: Ooof!
FZ: Oh!
That’s it!
That’s it!
Napoleon: Don’t hurt me, Dupree!
Don’t hurt me, Dupree!
FZ: Yes, now build them up to a frenzy!
Hurt yourself again, George!
George: Ouch!
Mmpf!
FZ: Play the piano, George!
Guy from the audience: Thank you so much!
FZ: The Modest Mussorgsky Songbook presents…
George: Come back here!
George: And then it happened!
Don’t know what it was… I could hear it comin'.
.
next door… It was a bass player playin'.
What was he doin'?
He sounded
funny to me, though… What’s this fool playin' at eight o’clock in the mornin'?
I was tryin' to sleep and this fool next door playin' his thing and all night
long Ruth was talkin' 'bout… heh-heh heh-heh… I can’t get no sleep at all,
ladies comin' out in the hall talkin' 'bout… SHUT THAT TAPE RECORDER OFF!
You know it’s true!
FZ: Rikki, don’t lose that number… You don’t wanna lose that number, Rikki…
Hey Ruth, d’you have any Suzi Quatro cassettes?
George: I said, «Ruth, tell Ian to quit playin' the bass clarinet.
«But she said, «I like it!
Well, specially when it’s close to me.
«She said she likes to feel the vibrations next to her, er, uh…
I said, «Well, what does he do?»
And she, and she said, «He plays that…
and then, and, and, and, and, and then it, ah, ah…»
FZ: «Harlem Nocturne,» take one
George: «Ah, ah, he breaks, he breaks into a chorus of…» I said, «Good God!
«I said, «But, but, there’s such a thing as (come back on here) boogie.
«And, we do that in Montana.
And, er, uh… heh-heh… he goes like this,
heh-heh-heh, y’all, it’s crazy!
FZ: Excuse me, ah… ah, excuse me, Yankee dog?
Ah, Amerikanisches Schwein?
Excuse me, would you mind opening your suitcase, please?
Napoleon: Jawohl!
I am from immigration…
FZ: Yeah!
Napoleon: What country are you from?
FZ: Ah, would you please explain to me what you’re doing with these towels in
your suitcase?
Napoleon: Towels?
What towels?
Oh, you see, you understand, you see, I… I…
FZ: Don’t tell me the same thing that Suzy Cohen told me the last time she came
into this country.
Don’t tell me that the hotel said, «Please, take these back!
Take these back with you!»
Napoleon: We tried to pay for them!
We tried to offer them money…
FZ: Don’t tell me you tried to pay for the towels!
Napoleon: We offered them, ah, marks, we offered them, ah…
FZ: No… You Americans simply cannot be trusted
Napoleon: Quatro
FZ: And it won’t do you any good to call Herb, either!
Napoleon: We offered them, ah…
FZ: You are under arrest.
Hands up!
Napoleon: No!
Not in this country!
If I dance would you let me go?
FZ: Later that night… the towels… the mysterious towels… the towels of
destiny… Suzy’s towels…
FZ: Dames en heren, de naam van dit nummer geeft aan hoe we GECONFRONTEERD zijn
met een gedeeltelijke, hoe zullen we zeggen, taalbarrière hier, we willen niet drukken
het probleem is te veel mensen, maar de kans dat je erachter komt wat hij gaat doen
te zeggen tijdens dit nummer zijn NIL.
Dus wat we gaan doen is: we gaan spelen
dit instrumentale deuntje, kijk, dat begint heel gemakkelijk, weet je,
het is heel licht en bouwt een beetje later op tot een orgastische razernij
Aan.
Hé, ik wist dat je dat leuk zou vinden.
Sommige militairen hier in het publiek vanavond,
Ik ben er zeker van.
Dit nummer, we beginnen zo licht dat George het niet eens doet
weet ervan - pak je vingercimbaal, George...
George: Ja…
FZ: Oeps!
De naam van dit nummer, mensen, is "Dupree's Paradise".
Het begint altijd met George die het vingerbekken bespeelt.
Hij slaat het met een
stokje en dan, als niemand het verwacht, slaat hij op zijn vinger en doet pijn
zichzelf!
George: Aaah!
FZ: Doe het nog een keer, George!
George: Ooh, ah-hm-ugh...
FZ: Ja!
Meer, George!
Napoleon: Doe me geen pijn, Dupree!
Doe me geen pijn, Dupree!
FZ: Doe jezelf pijn, George!
George: ongebruikelijk gisteravond
FZ: Pijn, George!
George: Oef!
FZ: Oh!
Dat is het!
Dat is het!
Napoleon: Doe me geen pijn, Dupree!
Doe me geen pijn, Dupree!
FZ: Ja, bouw ze nu op tot een razernij!
Doe jezelf weer pijn, George!
Joris: Auw!
Mmpf!
FZ: Speel piano, George!
Man uit het publiek: Heel erg bedankt!
FZ: The Modest Moessorgsky Songbook presenteert...
George: Kom hier terug!
George: En toen gebeurde het!
Ik weet niet wat het was... ik hoorde het aankomen.
.
naast de deur... Het was een bassist die speelde.
Wat was hij aan het doen?
Hij klonk
grappig voor mij, hoewel ... Wat speelt deze dwaas om acht uur in de ochtend?
Ik probeerde te slapen en deze dwaas naast de deur speelde zijn ding en de hele nacht
lang was Ruth aan het praten over... heh-heh heh-heh... ik kan helemaal niet slapen,
dames komen naar buiten in de zaal praten over ... SLUIT DIE BANDENRECORDER UIT!
Je weet dat het waar is!
FZ: Rikki, verlies dat nummer niet... Je wilt dat nummer niet kwijtraken, Rikki...
Hey Ruth, heb je Suzi Quatro cassettes?
George: Ik zei: «Ruth, zeg tegen Ian dat hij moet stoppen met basklarinet spelen.
«Maar ze zei: «Ik vind het leuk!
Nou, vooral als het dicht bij mij is.
«Ze zei dat ze graag de trillingen naast haar voelt, eh, uh...
Ik zei: "Nou, wat doet hij?"
En zij, en zij zei: «Hij speelt dat...
en toen, en, en, en, en, en toen, ah, ah...»
FZ: «Harlem Nocturne,» neem er een
George: «Ah, ah, hij breekt, hij breekt in een refrein van...» Ik zei: «Goede God!
«Ik zei: «Maar, maar, er bestaat zoiets als (kom hier terug) boogie.
«En dat doen we in Montana.
En, eh, uh... heh-heh... hij gaat zo,
heh-heh-heh, jullie allemaal, het is te gek!
FZ: Pardon, ah... ah, pardon, Yankee-hond?
Ach, Amerikanische Schwein?
Pardon, zou u uw koffer willen openen, alstublieft?
Napoleon: Jawohl!
Ik kom uit immigratie...
FZ: Ja!
Napoleon: Uit welk land kom je?
FZ: Ah, zou je me alsjeblieft kunnen uitleggen wat je doet met deze handdoeken in?
jouw koffer?
Napoleon: Handdoeken?
Welke handdoeken?
Oh, ziet u, u begrijpt, ziet u, ik... ik...
FZ: Vertel me niet hetzelfde wat Suzy Cohen me vertelde de laatste keer dat ze kwam
dit land binnen.
Vertel me niet dat het hotel zei: «Neem deze alsjeblieft terug!
Neem deze mee terug!»
Napoleon: We hebben geprobeerd ze te betalen!
We hebben geprobeerd ze geld aan te bieden...
FZ: Zeg me niet dat je probeerde te betalen voor de handdoeken!
Napoleon: We boden ze aan, ah, merktekens, we boden ze aan, ah...
FZ: Nee... Jullie Amerikanen zijn gewoon niet te vertrouwen
Napoleon: Quatro
FZ: En het heeft ook geen zin om Herb te bellen!
Napoleon: We boden ze aan, ah...
FZ: U staat onder arrest.
Handen omhoog!
Napoleon: Nee!
Niet in dit land!
Als ik dans, zou je me dan laten gaan?
FZ: Later die avond... de handdoeken... de mysterieuze handdoeken... de handdoeken van...
lot... Suzy's handdoeken...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt