The Mammy Nuns - Frank Zappa
С переводом

The Mammy Nuns - Frank Zappa

Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
211090

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Mammy Nuns , artiest - Frank Zappa met vertaling

Tekst van het liedje " The Mammy Nuns "

Originele tekst met vertaling

The Mammy Nuns

Frank Zappa

Оригинальный текст

We got de talkin' shoes!

We de MAMMY NUNS!

THING-FISH:

(Dominose Vobiskmmmmm!)

ENSEMBLE:

We is important news!

We de MAMMY NUNS!

THING-FISH:

(Et cum spear a TU-TU, Ohhhhh!)

ENSEMBLE:

We destroy de blues!

We de MAMMY NUNS!

THING-FISH:

Sho' am, y’all!

(MAMMIES, step faw’d 'n express yo’sevs!)

ENSEMBLE:

We sho can dance 'n sing!

We’s a lot o' fun!

THING-FISH:

(D'ja get any on ya down dere?)

ENSEMBLE:

We’s doin' everything!

We’s a lot o' fun!

THING-FISH:

(How'd YOU like to use my nakkin'?)

ENSEMBLE:

We’s doin' de buck 'n wing!

We’s a lot o' fun!

We’s offa de wall!

THING-FISH: (pointing to his skirt)

(Fo' those of you unfamiliar wit de' nakkin

Dis be de nakkin'!)

ENSEMBLE:

ON BROADWAY

IT’S A NEW DAY…

THING-FISH:

On Broadway, It’s a New Day!

Dat’s right!

Dat’s what I say!

ENSEMBLE:

WHEN WE SAY…

THING-FISH:

Oh yeah!

You 'bout through wif my nakkin'?

ENSEMBLE:

«We is de ones dey be callin' de 'MAMMY NUNS'!»

THING-FISH:

We ugly as SIN!

ENSEMBLE:

We de MAMMY NUNS!

WE BE LOOKIN' GOOD

WIT DE NAKKIN' ON!

THING-FISH:

We gots a nasty grin-n-n-n-n!

ENSEMBLE:

We de MAMMY NUNS!

WE BE LOOKIN' GOOD

WIT DE NAKKIN' ON!

THING-FISH: (pointing to HARRY)

We sho' ain’t ugly as him…

ENSEMBLE:

We de MAMMY NUNS!

LAWD LAWD LAWD

LAWD LAWD LAWD

LAWD LAWD LAWD

WE DE MAMMY NUNS!

THING-FISH:

Step right up, folks, 'n meet de 'MAMMY NUNS'!

You two ugly white folks hafta

excuse de SISTERS, as what dey put in de mash potatoes have rendered dem

INCONTINENT!

Anyhow, ovuh heahhhh, de scintillating SISTER OWL-GONKWIN-JANE

COW-HOON, and de delectable SISTER GHENGHIS-ADONIS-OSMOSIS… 'long wif SISTER

POTATO-HEAD BOBBY BROWN, and de ever-popular SISTER ANNE de DEVINE …

an' howsabouta heart-warmin' welcome fo' SISTER JASMINE NOXEMA-TAPIOCA an' her

unscrutable companium, SISTER OB’DEWLLA 'X'…an' I’s yo host: de THING-FISH!

ENSEMBLE:

ON BROADWAY

IT’S A NEW DAY

WHEN WE SAY:

«We is de ones dey be callin' de

'MAMMY NUNS'!»

THING-FISH:

We is dressed to kill!

ENSEMBLE:

We be lookin' good!

THING-FISH:

We gives you quite a thrill!

ENSEMBLE:

We be dancin' good!

(Whom a ninny? Him? Him a ninny! Hah!

Whom a ninny?

You’m a ninny!

Haw!)

Wit de dancin' skill

Wit de nakkin' on, LAWD!

Перевод песни

We hebben de pratende schoenen!

Wij de MAMMY NUNS!

DING-VIS:

(Dominose Vobiskmmmmm!)

ENSEMBLE:

We zijn belangrijk nieuws!

Wij de MAMMY NUNS!

DING-VIS:

(Et cum speer een TU-TU, Ohhhhh!)

ENSEMBLE:

We vernietigen de blues!

Wij de MAMMY NUNS!

DING-VIS:

Sho' am, jullie allemaal!

(MAMMIES, stap faw'd 'n express yo'sevs!)

ENSEMBLE:

We kunnen dansen en zingen!

We zijn erg leuk!

DING-VIS:

(Heb je daar iets van gehoord?)

ENSEMBLE:

We doen alles!

We zijn erg leuk!

DING-VIS:

(Hoe zou JIJ mijn nakkin willen gebruiken?)

ENSEMBLE:

We doen de buck 'n wing!

We zijn erg leuk!

We zijn van de muur af!

THING-FISH: (wijst naar zijn rok)

(Voor degenen onder u die niet bekend zijn met de' nakkin

Dis be de nakkin'!)

ENSEMBLE:

OP BREDE WEG

HET IS EEN NIEUWE DAG…

DING-VIS:

Op Broadway is het een nieuwe dag!

Dat klopt!

Dat is wat ik zeg!

ENSEMBLE:

WANNEER WIJ ZEGGEN...

DING-VIS:

O ja!

Ben je door mijn nakkin heen?

ENSEMBLE:

«We zijn de degenen die de 'MAMMY NUNS' worden genoemd!»

DING-VIS:

Wij lelijk als ZONDE!

ENSEMBLE:

Wij de MAMMY NUNS!

WE ZIEN ER GOED UIT

WIT DE NAKKIN'ON!

DING-VIS:

We hebben een vervelende grijns-n-n-n-n!

ENSEMBLE:

Wij de MAMMY NUNS!

WE ZIEN ER GOED UIT

WIT DE NAKKIN'ON!

THING-FISH: (wijst naar HARRY)

We zijn niet zo lelijk als hem...

ENSEMBLE:

Wij de MAMMY NUNS!

WET WET WET

WET WET WET

WET WET WET

WIJ DE MAMMY NONNEN!

DING-VIS:

Stap recht omhoog, mensen, 'n meet de 'MAMMY NUNS'!

Jullie twee lelijke blanken hafta

excuus de ZUSTERS, want wat dey in de aardappelpuree stopte, heeft dem gemaakt

INCONTINENTIE!

Hoe dan ook, ovuh heahhhh, de sprankelende ZUSTER OWL-GONKWIN-JANE

COW-HOON, en de verrukkelijke ZUS GHENGHIS-ADONIS-OSMOSE... 'lange vrouw ZUSTER

AARDAPPELKOP BOBBY BROWN, en de immer populaire ZUS ANNE de DEVINE …

en wat dacht je van een hartverwarmend welkom voor ZUSTER JASMINE NOXEMA-TAPIOCA en haar

ondoorgrondelijke companium, ZUSTER OB'DEWLLA 'X'... een' I's yo host: de THING-FISH!

ENSEMBLE:

OP BREDE WEG

HET IS EEN NIEUWE DAG

WANNEER WIJ ZEGGEN:

«We zijn de ones dey be callin' de

'MAMMIE NONNEN'!»

DING-VIS:

We zijn gekleed om te doden!

ENSEMBLE:

We zien er goed uit!

DING-VIS:

We geven je een flinke kick!

ENSEMBLE:

We dansen goed!

(Wie een ninny? Hij? Hij een ninny! Hah!

Wie een ninny?

Je bent een ninny!

hoera!)

Wit de dansvaardigheid

Wit de nakkin' on, LAWD!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt