Hieronder staat de songtekst van het nummer The Groupie Routine , artiest - Frank Zappa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Zappa
Mark: I mean really… Really!
Howard: Rant-ran-n-n-nant rant-rant-rant…
Mark: I mean, you guys, what can I say, you guys are my favorite band.
You gotta tell me something… are you here in Hollywood long?
I mean, I just.
Howard: No, I’m uh, we’re recording here in town
Mark: You’re recording?
Howard: Yeah, at the Record Plant
Mark: The Record Plant.
Oh!
Howard: Yeah
Mark: Bobby Sherman records there.
I just love Bobby Sherman, and David Cassidy.
Do you know David Cassidy?
Howard: No… I…
Mark: Have you ever run into any of the members of the Three Dog Night?
Howard: Joe Schermie once, uh…
Mark: OH-HHH!
They are my favorite band, they’re so professional, I mean,
so creative… How about David Crosby?
I mean, he so… IN, y’know, I…
Howard: No, I never…
Mark: He’s… he just knows, I mean, he almost cut his hair, but he didn’t,
well…
Howard: No, listen, do you know how… do you know how to get to the Chateau
Marmont from here?
Mark: Not exactly, is it by the… by the airport?
Howard: No, no, we don’t… we have a bus on this particular thing…
Mark: Oh!
Howard: Yeah
Mark: Tell me one thing, do you like my new car?
Howard: Oh, yeah, it’s a Pavilion, isn’t it?
Mark: Oh!
Not just a Pavilion, it’s a Pauley Pavilion
Howard: Oh!
(Bleagh!) Yeah, it’s real futuristic, I like the little naked man
turn signals.
So, uh… we gotta get up, y’know and go to the studio in the
morning, and then we record for about two weeks and then we, uh, we leave again
FZ: Ha ha ha ha!
Mark: Oh really?
Where do you play when you go from here?
Howard: Uh, let me see… NEEDLES…
Mark: Oh, you guys are so professional!
Howard: No, it’s nothing…
Mark: I mean the way you get to travel to…
Howard: It’s a…
Mark:…to all those exotic towns you get to play in, and playin' all these
great sounding halls, I mean…
Howard: I’m immune to it, you know…
Mark: Tell me something.
Do you really have a hit single in the charts now,
right now I mean, with a BULLET?
That’s really important
Howard: Listen, baby, would I lie to you just to run my fingers through your
pubes?
Mark: Don’t talk to me that way!
Howard: No, what I was saying…
Mark: I AM NOT A GROUPIE!
Howard: I never said you’re a…
Mark: I am not a groupie, neither are my friends here, Jim, and Ian,
and Aynsley and Don and Frank, none of us are groupies!
Howard: Pleased to meet all you girls
FZ: Hi, Howie!
Mark: Tell 'em, tell 'em, we don’t, we aren’t groupies
Jim: Howard…
Howard: Yeah…
Jim: We only like musicians for friends
Howard: That’s right
Jim: You, you know?
You understand?
FZ: We still wanna hear your record
Mark: And we’d still like to come in your bus
Howard: Yeah?
Listen now, on the other side of record didn’t you say that you
get off being juked with a baby octopus and spewed upon with creamed corn,
and that your hair-lipped queen-o bass-playing girlfriend with the crossed
eyes and the tits on his shirt had to have it with a hot 7-UP bottle or he went
UP THE WALL?
Mark: Oh, Howie…
Howard: What’s the deal, MAMA?
Mark: Howie, all that’s true, Howie, and sometimes I even dig it with a
Jack-In-The-Box ring job.
But Howie, we are not…
Howard: At last!
Mark: We are not groupies, Howie, I told Robert Plant that…
Howard: Plant-uh?
Mark: I told Elton John, I told Steve Stills…
Howard: Yeah…
Mark: And he didn’t even want to ball me
Howard: I can see that.
Listen.
The thing is, baby, I want some action, yknow?
I’m only here for a coupla weeks recording at the Record Plant with the naked
statue in the bathroom 'n stuff, I’m horny as fuck.
Listen to me.
I want a steaming, succulent, juicy, drippy, ever-widening kind of a smelly,
slimy, many-folded sort of in-and-out contracting sphincter kind of a hole
with a, with a, with a… let’s see, there’s gotta be a way I can put this
discreetly…
FZ: Ha ha ha!
Howard: Let’s say we hop in the aisle over those guys in the blue and FUCK,
BABY!
Mark: Hey, hey, hey!
I’m in this band, man!
I told you that many times.
No matter what goes on.
Listen, it just so happens tonight… I mean,
this is unbelievable.
Are you a Virgo?
Howard: No…
Mark: I mean it just so happens tonight me and my girlfriends, well we came
here lookin' for a guy from a group…
Howard: Ahhh!
Mark: But just not ANY guy from ANY group…
Howard: Yeah?
Mark: We’re lookin' for a guy from a group with a DICK!
Howard: Well!
I can show you…
Mark: But he’s gotta have a dick WHICH IS A MONSTER!
WAHHHHH!
Howard: That’s me!
You peeked.
That’s me, you little Westwood wench nipple
queen!
Take me, I’m yours, you hole… Fulfill my wildest dreams…
Mark: Oh, oh, oh, anything for you, my most seductive pop star of a man…
Howard: Yeah?
Mark: Picture this if you can…
Howard: Okay, I’ll try…
Mark: Bead jobs…
Howard: Bead jobs!
Mark: Knotted nylons.
Bamboo canes.
Three unreleased recordings of Crosby,
Stills, Nash and Young fighting at the Fillmore East
Howard: Oh, no…
Mark: Two unreleased recordings of… of the Grateful Dead sitting in with Mel
Torme
Howard: Yeah… No, I… oh, man, oh, I, I just… I CAN’T STAND IT!
You understand me, baby, I mean… I CAN’T STAND IT!
I CAN’T STAND IT!
I CAN’T STAND IT!
ON FIRE!
I’M GOING HOME!
I GOTTA SEE MY BABY!
I’M GONNA LOVE HER SO MUCH!
I CAN’T STAND IT!
Mark: Ik bedoel echt... Echt!
Howard: Rant-ran-n-n-nant rant-rant-rant…
Mark: Ik bedoel, jongens, wat kan ik zeggen, jullie zijn mijn favoriete band.
Je moet me iets vertellen... ben je lang hier in Hollywood?
Ik bedoel, ik.
Howard: Nee, ik ben eh, we zijn hier in de stad aan het opnemen
Mark: Ben je aan het opnemen?
Howard: Ja, in de platenfabriek
Mark: De platenfabriek.
Oh!
Howard: Ja
Mark: Bobby Sherman neemt daar op.
Ik hou gewoon van Bobby Sherman en David Cassidy.
Kent u David Cassidy?
Howard: Nee... ik...
Mark: Ben je ooit een van de leden van de Three Dog Night tegengekomen?
Howard: Joe Schermie eens, uh...
Mark: OH-HHH!
Ze zijn mijn favoriete band, ze zijn zo professioneel, ik bedoel,
zo creatief... Wat dacht je van David Crosby?
Ik bedoel, hij is zo... IN, weet je, ik...
Howard: Nee, ik heb nooit...
Mark: Hij is... hij weet het gewoon, ik bedoel, hij knipte bijna zijn haar, maar hij deed het niet,
goed…
Howard: Nee, luister, weet je hoe... weet je hoe je bij het kasteel komt?
Marmont van hier?
Mark: Niet precies, is het bij de... bij de luchthaven?
Howard: Nee, nee, dat hebben we niet... we hebben een bus op dit specifieke ding...
Marc: O!
Howard: Ja
Mark: Zeg me één ding, vind je mijn nieuwe auto leuk?
Howard: Oh, ja, het is een paviljoen, nietwaar?
Marc: O!
Niet zomaar een paviljoen, het is een Pauley-paviljoen
Howard: Oh!
(Bleagh!) Ja, het is echt futuristisch, ik hou van de kleine naakte man
richtingaanwijzers.
Dus, uh... we moeten opstaan, weet je, en naar de studio gaan in de
ochtend, en dan nemen we ongeveer twee weken op en dan gaan we weer weg
FZ: Ha ha ha ha!
Mark: Oh echt?
Waar speel je als je vanaf hier gaat?
Howard: Uh, laat me eens kijken... NAALDEN...
Mark: Oh, jullie zijn zo professioneel!
Howard: Nee, het is niets...
Mark: ik bedoel de manier waarop je reist naar...
Howard: Het is een...
Mark:... naar al die exotische steden waar je kunt spelen, en al deze
geweldig klinkende zalen, ik bedoel...
Howard: Ik ben er immuun voor, weet je...
Mark: Vertel me iets.
Heb je nu echt een hit in de hitparade,
op dit moment bedoel ik, met een KOGEL?
Dat is echt belangrijk
Howard: Luister, schat, zou ik tegen je liegen om gewoon met mijn vingers door je te gaan?
schaamhaar?
Mark: Praat niet zo tegen me!
Howard: Nee, wat ik zei...
Mark: IK BEN GEEN GROUPIE!
Howard: Ik heb nooit gezegd dat je een...
Mark: Ik ben geen groupie, en mijn vrienden hier ook niet, Jim en Ian,
en Aynsley en Don en Frank, geen van ons zijn groupies!
Howard: Leuk om al jullie meiden te ontmoeten
FZ: Hallo, Howie!
Mark: Vertel ze, vertel ze, dat doen we niet, we zijn geen groupies
Jim: Howard...
Howard: Ja...
Jim: We houden alleen van muzikanten voor vrienden
Howard: Dat klopt
Jim: Jij, weet je dat?
Je begrijpt?
FZ: We willen je plaat nog steeds horen
Mark: En we willen nog steeds graag met je bus komen
Howard: Ja?
Luister nu, aan de andere kant van de plaat zei je niet dat je?
ga ervandoor met een baby-octopus en bespuugd met afgeroomde maïs,
en dat je haar-lippen koningin-o bas spelende vriendin met de gekruiste
ogen en de tieten op zijn shirt moest het hebben met een hete 7-UP fles of hij ging
OP DE MUUR?
Mark: Oh, Howie...
Howard: Wat is er aan de hand, MAMA?
Mark: Howie, dat is allemaal waar, Howie, en soms graaf ik het zelfs met een
Jack-in-the-Box ring baan.
Maar Howie, we zijn niet...
Howard: Eindelijk!
Mark: We zijn geen groupies, Howie, ik heb Robert Plant gezegd dat...
Howard: Plant-uh?
Mark: Ik heb Elton John verteld, ik heb Steve Stills verteld...
Howard: Ja...
Mark: En hij wilde me niet eens ballen
Howard: Dat zie ik.
Luister.
Het punt is, schat, ik wil wat actie, weet je?
Ik ben hier alleen voor een opname van een paar weken in de Record Plant met de naakten
standbeeld in de badkamer 'n stuff, ik ben zo geil als neuken.
Luister naar me.
Ik wil een dampende, sappige, sappige, druipende, steeds groter wordende soort van een stinkende,
slijmerige, veelgevouwen soort van in-en-uit samentrekkende sluitspier, een soort van gat
met een, met een, met een... eens kijken, er moet een manier zijn waarop ik dit kan zeggen
discreet…
FZ: Ha ha ha!
Howard: Laten we zeggen dat we in het gangpad springen over die jongens in het blauw en FUCK,
BABY!
Marc: Hé, hé, hé!
Ik zit in deze band, man!
Dat heb ik je vaak verteld.
Wat er ook gebeurt.
Luister, het gebeurt gewoon zo vanavond... ik bedoel,
dit is ongelofelijk.
Ben je een Maagd?
Howard: Nee...
Mark: Ik meen dat het gewoon zo gebeurt vanavond ik en mijn vriendinnen, nou we kwamen
hier op zoek naar een man uit een groep...
Howard: Aaah!
Mark: Maar gewoon niet ELKE man van ELKE groep…
Howard: Ja?
Mark: We zoeken een man uit een groep met een DICK!
Howard: Nou!
Ik kan het je tonen…
Mark: Maar hij moet een lul hebben, WAT EEN MONSTER IS!
WAHHHHH!
Howard: Dat ben ik!
Jij gluurde.
Dat ben ik, jij kleine Westwood deerne tepel
koningin!
Neem mij, ik ben de jouwe, jij gat... Vervul mijn wildste dromen...
Mark: Oh, oh, oh, alles voor jou, mijn meest verleidelijke popster van een man...
Howard: Ja?
Mark: Stel je dit voor als je kunt...
Howard: Oké, ik zal het proberen...
Mark: Kraal banen…
Howard: Kraal banen!
Merk: Geknoopte nylons.
Bamboe stokken.
Drie onuitgebrachte opnames van Crosby,
Stills, Nash en Young vechten in de Fillmore East
Howard: Oh, nee...
Mark: Twee niet-uitgebrachte opnames van ... van de Grateful Dead die samen met Mel
Torme
Howard: Ja... Nee, ik... oh, man, oh, ik, ik... ik kan er gewoon niet tegen!
Je begrijpt me, schat, ik bedoel... IK KAN HET NIET UIT!
IK KAN HET NIET UIT!
IK KAN HET NIET UIT!
GOED BEZIG!
IK GA NAAR HUIS!
IK MOET MIJN BABY ZIEN!
IK HOUD ZO VEEL VAN HAAR!
IK KAN HET NIET UIT!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt