Hieronder staat de songtekst van het nummer Soft-Sell Conclusion , artiest - Frank Zappa, The Mothers Of Invention met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Zappa, The Mothers Of Invention
A lot of people don’t bother about their
Friends in the vegetable kingdom.
they
Think: oh, ah, what can i say?
what can
A person like myself say to a vegetable?
But the answer is simple, my friends:
Just call, and tell them how you feel
About muffins… pumpkins…wax
Paper… caledonia, mahoganies, elbows
…green things in general… and
Soon, a new rapport… you and your
New little green and yellow buddies,
Grooving together… oh, no!
maintaining
Your coolness together!
worshipping
Together in the church of your
Choice…(only in america…)
Call any vegetable call it by name
Aw, you gotta call one today
When you get off the train
Call any vegetable
And the chances are good
Wow!
that the vegetable will respond to you
Oh, no!
can you see them responding?
the
Pumpkin is breathing hard… h-h-h-h
H-h-h-h-h-h-h-h-h-h — h — hhhhhhhhhhhh!
(what a pumpkin!)
Veel mensen maken zich geen zorgen over hun
Vrienden in het plantenrijk.
zij
Denk: oh, ah, wat kan ik zeggen?
wat kan
Zegt iemand zoals ik tegen een groente?
Maar het antwoord is eenvoudig, mijn vrienden:
Bel gewoon en vertel hoe je je voelt
Over muffins… pompoenen…was
Papier… caledonia, mahonie, ellebogen
…groene dingen in het algemeen… en
Binnenkort een nieuw rapport... jij en je
Nieuwe kleine groene en gele maatjes,
Samen grooven... oh nee!
onderhouden
Jullie coolheid samen!
aanbidden
Samen in de kerk van je
Keuze... (alleen in Amerika...)
Noem elke groente, noem het bij de naam
Ach, je moet er vandaag een bellen
Als je uit de trein stapt
Noem een willekeurige groente
En de kans is goed
Wauw!
dat de groente op je zal reageren
Oh nee!
zie je ze reageren?
de
Pompoen ademt moeilijk... h-h-h-h
H-h-h-h-h-h-h-h-h-h — h — hhhhhhhhhhhh!
(wat een pompoen!)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt