Hieronder staat de songtekst van het nummer Low Budget Rock & Roll Band , artiest - Frank Zappa, The Mothers Of Invention met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Zappa, The Mothers Of Invention
FZ:
Ladies & gentlemen, attention, please.
I’d really like to thank you for coming
up here to this, uh, musical thing and, uh, when the record comes out you can
all buy it, and listen to yourselves freaking out or, you know.
Maybe we’ll go
down to Canter’s and grease a few copies, but we have to clear the room right
now because, we gotta do some things here.
.. yeah, oh.
.. Would you please
leave as swiftly as possible, although it’s, you know, nice of you to come by,
we gotta get you out in a hurry so we can finish recording some of these
things.
Thank you very much
I would also.
.. No. I would also like to request that everybody kindly leave
all the instruments in the studio.
They don’t belong to us.
Bless your hearts
Please, I have to ask you to hurry and clear the room.
The studio time is
costing us a fortune every minute, and we’ve gotta finish it off,
'cause we’re still a low budget rock & roll band.
We haven’t worked for six
fucking weeks.
Please leave the room
Seven weeks
We’re going now
Hurry up and get it and get back in, 'cause we’re gonna lock the door
Danny Hutton!
Can I grease you for a ride somewhere?
Who’s driving?
FZ:
Dames en heren, aandacht alstublieft.
Ik wil je heel graag bedanken voor je komst
hierheen voor dit, uh, muzikale ding en, uh, als de plaat uitkomt, kun je
koop het allemaal en luister naar jezelf, of, je weet wel.
Misschien gaan we
naar Canter's en vet een paar exemplaren in, maar we moeten de kamer goed leegmaken
nu omdat we hier wat dingen moeten doen.
.. ja, o.
.. Zou je alsjeblieft
ga zo snel mogelijk weg, hoewel het, weet je, aardig van je is om langs te komen,
we moeten je er zo snel mogelijk uit krijgen, zodat we een aantal hiervan kunnen opnemen
dingen.
Heel erg bedankt
Ik zou ook.
.. Nee. Ik zou ook willen verzoeken dat iedereen zo vriendelijk is om te vertrekken
alle instrumenten in de studio.
Ze zijn niet van ons.
Zegen jullie harten
Alsjeblieft, ik moet je vragen om op te schieten en de kamer leeg te maken.
De studiotijd is
kost ons een fortuin per minuut, en we moeten het afmaken,
omdat we nog steeds een low budget rock & roll band zijn.
We hebben zes uur niet gewerkt
verdomde weken.
Verlaat alstublieft de kamer
zeven weken
We gaan nu
Schiet op en pak het en ga terug naar binnen, want we gaan de deur op slot doen
Danny Hutton!
Kan ik je insmeren voor een ritje ergens?
Wie rijdt er?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt