Jeff Quits - Frank Zappa, The Mothers Of Invention
С переводом

Jeff Quits - Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
93850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jeff Quits , artiest - Frank Zappa, The Mothers Of Invention met vertaling

Tekst van het liedje " Jeff Quits "

Originele tekst met vertaling

Jeff Quits

Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Оригинальный текст

Jeff: This is what I joined for.

This I don’t think is pretty good

FZ: In other words, you don’t wanna be in the movie

Jeff: Yeah

FZ: You’re sure?

Jeff: Mm-mh

FZ: Is there anybody else that doesn’t want to be in the movie?.

..

Is there anything specific that you don’t like about the script?

Jeff: No. .. in fact my part is the best part of the movie, I think.

.

FZ: You have the biggest part

Jeff: I didn’t know how far this could go

FZ: And why do you think it went so far?

Jeff: It was probably boiled in ammonia

Mark: I’m curious to know why -like I asked you this morning-, why puts you out

so much to do it, man?

Unless you’re just a little afraid that what you gotta

say is too much what you’d say, anyway?

Jeff: It is what I’d say, it’s exactly, it’s there!

Mark: So you.

.. why you’re afraid to say to the people out there what you’ve

been saying to us for months?

Jeff: I’m not afraid to say it to the people out there, I’m just afraid to be

in this band anymore

Mark: Why?

FZ: The lines that are in this film are based on things I heard people say for

years, all the way back to the very beginning, you know?

I don’t think anybody

should have any objection to say any of those things, because you’re playing

yourself

Jeff: Should I trim the scene?

FZ: Sure

Перевод песни

Jeff: Dit is waarvoor ik lid ben geworden.

Dit vind ik niet zo goed

FZ: Met andere woorden, je wilt niet in de film zitten

Jef: Ja

FZ: Weet je het zeker?

Jeff: Mm-mh

FZ: Is er nog iemand die niet in de film wil?

..

Is er iets specifieks dat je niet leuk vindt aan het script?

Jeff: Nee. .. in feite is mijn rol het beste van de film, denk ik.

.

FZ: Jij hebt de grootste rol

Jeff: Ik wist niet hoe ver dit kon gaan

FZ: En waarom denk je dat het zo ver is gegaan?

Jeff: Het is waarschijnlijk gekookt in ammoniak

Mark: Ik ben nieuwsgierig om te weten waarom -zoals ik je vanmorgen vroeg-, waarom je eruit haalt

zoveel om het te doen, man?

Tenzij je gewoon een beetje bang bent dat wat je moet

zeggen is toch te veel wat je zou zeggen?

Jeff: Het is wat ik zou zeggen, het is precies, het is er!

Mark: Jij dus.

.. waarom je bang bent om tegen de mensen te zeggen wat je hebt?

al maanden tegen ons zegt?

Jeff: Ik ben niet bang om het tegen de mensen daarbuiten te zeggen, ik ben gewoon bang om dat te zijn

niet meer in deze band

Marc: waarom?

FZ: De regels in deze film zijn gebaseerd op dingen waar ik mensen over heb horen zeggen

jaar, helemaal terug naar het allereerste begin, weet je?

Ik denk niet dat iemand

zou enig bezwaar moeten hebben om een ​​van die dingen te zeggen, omdat je aan het spelen bent

jezelf

Jeff: Moet ik de scène inkorten?

FZ: Zeker

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt