
Hieronder staat de songtekst van het nummer Echo Pie , artiest - Frank Zappa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Zappa
Roy?: Ay!
FZ: Yeah
JCB: Herbie’s not starving!
He makes more than we do.
That’s for damn sure
FZ: But he does more than you do!
I’m telling you, if he has income and he— and
he lives the way he lives, it’s not all coming from your pocket
JCB: No. But some of it is
FZ: Not enough to be dangerous, I’ll tell you
JCB: It’s not?
Where in the hell is all the money going?
FZ: I’ll make a propos—
Ian: Nobody’s listening to it in here.
The monitor’s off
FZ: I’ll make a proposal to you, if you want to earn more money that’ll mean
that you’ll have to tour all the time.
Now I can’t do that
FZ:.
.. do you mean, «What happens to the name of the group?»
still The
Mothers—
JCB: You don’t care how—
FZ: You made—
JCB: This is the first—
FZ: You made more fucking money this year that you’ve made for a long time
JCB: Three months?
Three month— Two months?
FZ: I’m s— Look.
.
JCB: Out of the year?
At— at— But back to back?
FZ: I’m talking about the possibility that if you guys wanna tour without me,
then we would.
.
JCB: We didn’t say—
FZ: Listen!
JCB: You’re part of the band—You're the main part of the band!
FZ: Listen!
I can’t tour right now.
I’ve got too fucking much work to do in the
studio.
I’ve got a bunch of stuff that has to be done.
Alright?
Ian: (Cough.)
JCB: It ain’t gonna be the same, man
FZ: Ain’t gonna be the same but you’re gonna earn a fucking living!
And you can tour.
.
JCB: What happens to the name of the group?
You don’t have— care how the group
sounds?
FZ: Look.
Listen carefully, I’ll start again
Ian: (Cough, cough.)
FZ: You get together, and you rehearse.
And you compensate for the part that I
play.
You know, give it to the piano, or give it to the organ, or put it on the
horns or something.
Okay?
Change the things around so you don’t need a guitar
in there
Bunk?: The thing is that we need your mouth and we need your face up there.
That’s the thing
JCB: You’re the group, man.
You’re the group
FZ: Look
Bunk?: No, it’s—it's not— The thing is, man.
.
JCB: And you know you are
Bunk?:.
.. That it’s— that it’s been built around you—you made it.
.
JCB: It’s been built for the last three years, it’s been you, man.
You’re the group!
Now how can you expect us to go off and record without you—I
mean, to do a tour without you
FZ: I think— I think you can do it.
I think you can do it
JCB: Oh, we could do it
Bunk?: Under a different name?
FZ: No you don’t have to do it under a different name.
You can do it as The
Mothers and you can do it without me
JCB: It won’t be the same.
I don’t know if anybody.
.
FZ: Well, who cares—
JCB: They might come the first time, but I’ll bet they won’t come a second time
FZ: Look.
They’ll come ten times if the music sounds good.
And that’s up to you
to play it
JCB: They come to see you, Frank.
That’s who they come to see
Roy?: Ja!
FZ: Ja
JCB: Herbie heeft geen honger!
Hij verdient meer dan wij.
Dat is verdomd zeker
FZ: Maar hij doet meer dan jij!
Ik zeg je, als hij inkomen heeft en hij... en
hij leeft zoals hij leeft, het komt niet allemaal uit je zak
JCB: Nee. Maar een deel ervan wel
FZ: Niet genoeg om gevaarlijk te zijn, zeg ik je
JCB: Is dat niet zo?
Waar gaat in godsnaam al het geld naartoe?
FZ: Ik zal een voorstel doen—
Ian: Niemand luistert er hier naar.
De monitor staat uit
FZ: Ik zal je een voorstel doen, als je meer geld wilt verdienen, betekent dat
dat je de hele tijd moet touren.
Nu kan ik dat niet doen
FZ:.
.. bedoel je, "Wat gebeurt er met de naam van de groep?"
nog steeds de
moeders—
JCB: Het maakt je niet uit hoe...
FZ: Je maakte...
JCB: Dit is de eerste...
FZ: Je hebt dit jaar meer geld verdiend dan je al heel lang hebt verdiend
JCB: Drie maanden?
Drie maanden— Twee maanden?
FZ: Ik ben s- Kijk.
.
JCB: Buiten het jaar?
At— at— Maar rug aan rug?
FZ: Ik heb het over de mogelijkheid dat als jullie willen touren zonder mij,
dan zouden we.
.
JCB: We hebben niet gezegd...
FZ: Luister!
JCB: Je maakt deel uit van de band—Jij bent het belangrijkste deel van de band!
FZ: Luister!
Ik kan nu niet touren.
Ik heb verdomd veel werk te doen in de
studio.
Ik heb een heleboel dingen die gedaan moeten worden.
Akkoord?
Ian: (hoest.)
JCB: Het zal niet hetzelfde zijn, man
FZ: Het zal niet hetzelfde zijn, maar je gaat verdomme je brood verdienen!
En je kunt toeren.
.
JCB: Wat gebeurt er met de naam van de groep?
Het maakt je niet uit hoe de groep
klinkt?
FZ: Kijk.
Luister goed, ik begin opnieuw
Ian: (Hoest, hoest.)
FZ: Je komt bij elkaar en je repeteert.
En je compenseert voor het deel dat ik
Speel.
Je weet wel, geef het aan de piano, of geef het aan het orgel, of zet het op de
hoorns of zoiets.
Oké?
Verander de dingen, zodat je geen gitaar nodig hebt
daarin
Bunk?: Het punt is dat we je mond nodig hebben en je gezicht daar.
Dat is het hem juist
JCB: Jij bent de groep, man.
Jij bent de groep
FZ: kijk
Bunk?: Nee, het is - het is niet - Het punt is, man.
.
JCB: En je weet dat je dat bent
Stapelbed?:.
.. Dat het is - dat het om je heen is gebouwd - dat je het hebt gemaakt.
.
JCB: Het is de afgelopen drie jaar gebouwd, jij bent het, man.
Jij bent de groep!
Hoe kun je nu van ons verwachten dat we zonder jou gaan opnemen - ik
bedoel, om een tour te doen zonder jou
FZ: Ik denk... ik denk dat je het kunt.
Ik denk dat je het kunt doen
JCB: Oh, we zouden het kunnen doen
Bunk?: Onder een andere naam?
FZ: Nee, je hoeft het niet onder een andere naam te doen.
Je kunt het doen als The
Moeders en jullie kunnen het zonder mij
JCB: Het zal niet hetzelfde zijn.
Ik weet niet of iemand.
.
FZ: Nou, wat maakt het uit...
JCB: Ze komen misschien de eerste keer, maar ik wed dat ze geen tweede keer zullen komen
FZ: Kijk.
Ze komen tien keer als de muziek goed klinkt.
En dat is aan jou
om het te spelen
JCB: Ze komen om je te zien, Frank.
Dat is voor wie ze komen kijken
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2016
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt