Cops & Buns - Frank Zappa
С переводом

Cops & Buns - Frank Zappa

Альбом
The Lost Episodes
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
156600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Cops & Buns , artiest - Frank Zappa met vertaling

Tekst van het liedje " Cops & Buns "

Originele tekst met vertaling

Cops & Buns

Frank Zappa

Оригинальный текст

[Apostolic Studios, NYC

October, 1967-February, 1968]

Patrolman Lefemine: Now, we don’t come up here because we feel like walkin'

four flights at three o’clock in the morning.

FZ: Yeah.

Patrolman Lefemine: We were up here last night.

Now for us.

..

FZ: Last night?

Patrolman Lefemine: Yes.

FZ: I wasn’t here last night.

Patrolman Lefemine: For us to continually come up to this here place every

night and not show no action other than to say, yes a corrective indictment.

.

Guy #1: Oh, sure this is ridiculous.

Patrolman Lefemine: We look kinda bad.

I mean, let’s be honest.

Now if you had

to give me any kinda reccomendation, or mark my word, you’ll say, «Who the hell’s kiddin' who?

This guy’s a mistake, every night, 3 to 4, 2 to 4,

betwen those hours you guys are at 53 E 10 st, what are you doin' there every

night?

You mean you, you permit this condition to continue on without once

giving a summons?"Alright, your lawyer said to knock it off! Uh,

we’re puttin' ourselves over backwards with these people.

Do you know what

we’re doin'?

Do you know what we’re doin'?

FZ: No, tell me.

Please tell me.

Patrolman Lefemine: Alright.

Well this is, if we’re up here once we’re up here

twenty times.

I know that little guy, like a, like the guy at the,

like a long-lost brother.

Now if we ever get called down, if this ever goes to a big explosion, and they say, «Officer, what did you do, did you issue

summonses?"They get, this is all in the rekkid book, how many times we’ve been

up here.

This is all rekkids.

FZ: M-hmm.

Patrolman Lefemine: Now if these people wanna subpoena these rekkids,

they can subpoena these rekkids.

An' they can find out how many times we’ve

been.

This is us on, wait!

This is us alone!

An' they say, «Officer,

what did you do?

Warn 'em?

You mean to tell me you were up here about twenty

times an you never issued a summons?»

Guy #1: There have been summonses.

Patrolman Lefemine: Well, WE never issued em!

How many summonses have you

gotten for noise?

Guy In Charge: What, me personally, or the studio?

Patrolman Lefemine: The studio!

The studio.

Guy In Charge: I don’t know how many, but there’s a court case pending right

now.

..

Guy #1: We’ve gotten one.

Patrolman Lefemine: ONE!

ONE!

And how many times have I, eh, uh, hey listen!

As I say, if I’ve been up here once I’ve been up here twenty times already.

FZ: Hey look, stop it, pack that stuff up, stop making NOISE you guys!

Guy In Charge: Yeah, well, I understand, he didn’t know.

..

Patrolman Lefemine: Well, who’s in charge here at the studio?

Guy #1: Here he is.

Guy In Charge: In charge?

Patrolman Lefemine: IN charge

Guy #1: He’s more or less in charge

Patrolman Lefemine: Are you in charge?

Guy In Charge: I don’t run the studio, I just.

..

Patrolman Lefemine: Alright, listen, lemme tell you one thing.

..

Guy In Charge: I’m in, I’m in charge

Patrolman Lefemine: You’re in charge at this point

Guy In Charge: Right.

Patrolman Lefemine: My name is Patrolman Lefemine

FZ: Here, have a BUN.

Patrolman Lefemine: Now, as of tonight.

..

Guy In Charge: Right.

FZ: You want a BUN?

Patrolman Lefemine: If I come back here, and every night that I do come back

here, I don’t care who says he’s in charge, I will issue a summons.

Guy #1: I’m issuing you a bun

Patrolman Lefemine: An' anybody thinks it’s a great joke, you can all laugh in the court.

Guy #1: Yeah, I issue it.

Guy In Charge: But, uh.

..

Patrolman Lefemine: You guys ain’t got one hit record by now, my goodness.

Guy In Charge: We have, we have to.

..

Guy #1: It takes a long time.

Patrolman Lefemine: You know what I mean.

This is ridiculous!

FZ: Are you sure you don’t want one of those breakfast rolls on your way down

the stairs?

Guy In Charge: Yeah.

..

Patrolman Lefemine: You better believe that I don’t want nuthin'

Guy In Charge: Who gets, who gets the summonses, is the, the organization?

Patrolman Lefemine: Whoever it is in charge at the time.

He could say Joe Blow,

I don’t care what kind of a name he gives me.

Then if the courts decide,

if they wanna know who he’s takin' orders from, they’ll summons that person to court.

That’s all there is to it.

Guy #1: Alright.

Take care.

Guy In Charge: Right.

Guy #1: Okay.

FZ: Nighty-night!

Перевод песни

[Apostolische Studios, NYC

oktober 1967-februari 1968]

Patrolman Lefemine: Nu komen we hier niet omdat we zin hebben om te lopen

vier vluchten om drie uur in de ochtend.

FZ: Ja.

Patrolman Lefemine: We waren hier gisteravond.

Nu voor ons.

..

FZ: Gisteravond?

Patrouilleman Lefemine: Ja.

FZ: Ik was hier gisteravond niet.

Patrolman Lefemine: Voor ons om elke keer naar deze plek te komen

nacht en laat geen actie zien behalve om ja te zeggen een corrigerende aanklacht.

.

Guy #1: Oh, dit is natuurlijk belachelijk.

Patrolman Lefemine: We zien er nogal slecht uit.

Ik bedoel, laten we eerlijk zijn.

Als je nu had

om me een aanbeveling te geven, of let op mijn woord, zul je zeggen: «Wie maakt in godsnaam een ​​grapje met wie?

Deze man is een vergissing, elke nacht, 3 tot 4, 2 tot 4,

tussen die uren zijn jullie op 53 E 10 st, wat doe je daar elke?

nacht?

U bedoelt u, u staat toe dat deze toestand zonder één keer voortduurt

een dagvaarding geven?" Oké, je advocaat zei dat je moest stoppen! Uh,

we doen onszelf te veel achteruit met deze mensen.

Weet je wat

zijn we aan het doen?

Weet je wat we doen?

FZ: Nee, vertel het me.

Vertel mij alstublieft.

Patrolman Lefemine: Oké.

Nou, dit is, als we hier zijn als we eenmaal hier zijn

twintig keer.

Ik ken die kleine man, zoals een, zoals de man bij de,

als een lang verloren broer.

Als we ooit worden neergeroepen, als dit ooit tot een grote explosie gaat, en ze zeggen: «Agent, wat heb je gedaan, heb je

dagvaarding?" Ze krijgen, dit staat allemaal in het rekkid-boek, hoe vaak zijn we geweest?

hier boven.

Dit zijn allemaal rekkids.

FZ: M-hm.

Patrolman Lefemine: Als deze mensen deze rekkids willen dagvaarden,

ze kunnen deze rekkids dagvaarden.

En ze kunnen erachter komen hoe vaak we hebben

geweest.

Dit zijn wij, wacht!

Dit zijn wij alleen!

En' zeggen ze, 'Officier,

wat heb je gedaan?

Waarschuw ze?

Wil je me vertellen dat je hier rond de twintig was?

keer heeft u nooit een dagvaarding uitgegeven?»

Guy #1: Er zijn dagvaardingen geweest.

Patrolman Lefemine: Nou, we hebben ze nooit uitgegeven!

Hoeveel dagvaardingen heb je?

gekregen voor lawaai?

Guy In Charge: Wat, ik persoonlijk of de studio?

Patrouilleman Lefemine: De studio!

De studio.

Guy In Charge: Ik weet niet hoeveel, maar er is een rechtszaak aanhangig

nu.

..

Man # 1: We hebben er een gekregen.

Patrouilleman Lefemine: EEN!

EEN!

En hoe vaak heb ik, eh, uh, hey geluisterd!

Zoals ik al zei, als ik hier één keer ben geweest, ben ik hier al twintig keer geweest.

FZ: Hé kijk, stop ermee, pak die spullen in, stop met het maken van LAWAAI jullie!

Guy In Charge: Ja, ik begrijp het, hij wist het niet.

..

Patrolman Lefemine: Nou, wie heeft hier de leiding in de studio?

Man #1: Hier is hij.

Guy In Charge: de baas?

Patrolman Lefemine: IN lading

Man #1: Hij heeft min of meer de leiding

Patrolman Lefemine: Ben jij de baas?

Guy In Charge: Ik run de studio niet, ik alleen.

..

Patrolman Lefemine: Oké, luister, laat me je één ding vertellen.

..

Guy In Charge: ik doe mee, ik heb de leiding

Patrolman Lefemine: Jij hebt op dit moment de leiding

Verantwoordelijke man: klopt.

Patrolman Lefemine: Mijn naam is Patrolman Lefemine

FZ: Hier, neem een ​​BUN.

Patrolman Lefemine: Nu, vanaf vanavond.

..

Verantwoordelijke man: klopt.

FZ: Wil je een BUN?

Patrolman Lefemine: Als ik hier terugkom, en elke avond dat ik terugkom?

hier, het kan me niet schelen wie zegt dat hij de leiding heeft, ik zal een dagvaarding uitbrengen.

Guy #1: Ik geef je een knot

Patrolman Lefemine: Als iemand het een geweldige grap vindt, kunnen jullie allemaal lachen in de rechtbank.

Man #1: Ja, ik geef het uit.

Guy In Charge: Maar, uh.

..

Patrolman Lefemine: Jullie hebben nu nog geen hit, mijn hemel.

Guy In Charge: We hebben, we moeten.

..

Man #1: Het duurt lang.

Patrolman Lefemine: Je weet wat ik bedoel.

Dit is belachelijk!

FZ: Weet je zeker dat je niet een van die ontbijtbroodjes op je weg naar beneden wilt?

de trap?

Verantwoordelijke man: Ja.

..

Patrolman Lefemine: Je kunt maar beter geloven dat ik niets wil

Guy In Charge: Wie krijgt, wie krijgt de dagvaarding, is de organisatie?

Patrolman Lefemine: Wie het ook is op dat moment.

Hij zou Joe Blow kunnen zeggen,

Het maakt me niet uit wat voor naam hij me geeft.

Als de rechtbanken beslissen,

als ze willen weten van wie hij orders aanneemt, zullen ze die persoon dagvaarden voor de rechtbank.

Dat is alles.

Man #1: Oké.

Groetjes.

Verantwoordelijke man: klopt.

Man #1: Oké.

FZ: Nachtelijke nacht!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt