Auspicious Occasion - Frank Zappa, The Mothers Of Invention
С переводом

Auspicious Occasion - Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Альбом
Carnegie Hall
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
165200

Hieronder staat de songtekst van het nummer Auspicious Occasion , artiest - Frank Zappa, The Mothers Of Invention met vertaling

Tekst van het liedje " Auspicious Occasion "

Originele tekst met vertaling

Auspicious Occasion

Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Оригинальный текст

FZ: Hello?

Welcome to Carnegie Hall, ladies and gentlemen.

I hate to ask you

this, but if you could just be patient for a couple of minutes while we tune up

the synthesizers it’ll sound better

Howard?: Ay!

FZ: It says, «Uncle Meat.»

Thank you for this.

Ready?

All right.

Contrary to the way we normally run our program— Can you put a little bit more

of my microphone on this monitor, please?—Wut-tut-tut.

.

Mark?: Talk, talk.

.

FZ: Hello.

One.

Ordinarily, when we start off a show, we start off with

something really zippy and snazzy so that you get right into it, you know?

Mark: Three Dog Night

FZ: Yeah.

But I think this evening, because this is such an auspicious

occasion—the desecration of Carnegie Hall itself—that we are actually going to

deviate from our format, ladies and gentlemen.

Now some of you might find this

a little bit too deviated.

However, the first selection that we are going to

perform is a new piece—it's receiving its New York premiere at this time,

and it’s uh.

.. You may think it’s shitty when you hear it.

What are you

clapping for now?

Well, but it’s nice to know you’re on our side

Audience: Yeah!

Howard?: Right on, brothers and sisters.

Woodstock

FZ: Just send those groovy vibes right on up here to the stage.

Just blow 'em

right on up here

Mark?: I’m eighteen

FZ: Now, listen.

.

Mark?: Larry Fischer

FZ: Up your own alley.

Hah, hah.

.

Mark?: Wild Man Fischer, ladies and gentlemen

FZ: The reason why some of you might find this a little bit too devious is

because it’s in German

Перевод песни

FZ: Hallo?

Welkom in Carnegie Hall, dames en heren.

Ik haat het om je te vragen

dit, maar als je een paar minuten geduld zou kunnen hebben terwijl we afstellen

de synthesizers zal het beter klinken

Howard?: Ja!

FZ: Er staat: "Oom Vlees".

Bedankt hiervoor.

Klaar?

Oke.

In tegenstelling tot de manier waarop we ons programma normaal gesproken uitvoeren, kun je iets meer zeggen?

van mijn microfoon op deze monitor, alstublieft? - Wut-tut-tut.

.

Mark?: Praten, praten.

.

FZ: Hallo.

Een.

Als we een show beginnen, beginnen we gewoonlijk met:

iets heel pittigs en hips, zodat je er meteen mee aan de slag kunt, weet je?

Mark: Three Dog Night

FZ: Ja.

Maar ik denk vanavond, omdat dit zo gunstig is

gelegenheid - de ontheiliging van Carnegie Hall zelf - die we eigenlijk gaan doen

afwijken van ons format, dames en heren.

Sommigen van jullie vinden dit misschien

een beetje te afwijkend.

De eerste selectie die we gaan maken:

perform is een nieuw stuk - het gaat op dit moment in première in New York,

en het is eh.

.. Je vindt het misschien klote als je het hoort.

Wat ben je

even klappen?

Nou, maar het is fijn om te weten dat je aan onze kant staat

Publiek: Ja!

Howard?: Precies, broeders en zusters.

Woodstock

FZ: Stuur die groovy vibes gewoon hier naar het podium.

Blaas ze gewoon

hier hier boven

Mark?: Ik ben achttien

FZ: Nu, luister.

.

Mark?: Larry Fischer

FZ: Je eigen steegje in.

Ha, ha.

.

Mark?: Wild Man Fischer, dames en heren

FZ: De reden waarom sommigen van jullie dit misschien een beetje te omslachtig vinden, is:

omdat het in het Duits is

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt