Hieronder staat de songtekst van het nummer Auspicious Occasion , artiest - Frank Zappa, The Mothers Of Invention met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank Zappa, The Mothers Of Invention
FZ: Hello?
Welcome to Carnegie Hall, ladies and gentlemen.
I hate to ask you
this, but if you could just be patient for a couple of minutes while we tune up
the synthesizers it’ll sound better
Howard?: Ay!
FZ: It says, «Uncle Meat.»
Thank you for this.
Ready?
All right.
Contrary to the way we normally run our program— Can you put a little bit more
of my microphone on this monitor, please?—Wut-tut-tut.
.
Mark?: Talk, talk.
.
FZ: Hello.
One.
Ordinarily, when we start off a show, we start off with
something really zippy and snazzy so that you get right into it, you know?
Mark: Three Dog Night
FZ: Yeah.
But I think this evening, because this is such an auspicious
occasion—the desecration of Carnegie Hall itself—that we are actually going to
deviate from our format, ladies and gentlemen.
Now some of you might find this
a little bit too deviated.
However, the first selection that we are going to
perform is a new piece—it's receiving its New York premiere at this time,
and it’s uh.
.. You may think it’s shitty when you hear it.
What are you
clapping for now?
Well, but it’s nice to know you’re on our side
Audience: Yeah!
Howard?: Right on, brothers and sisters.
Woodstock
FZ: Just send those groovy vibes right on up here to the stage.
Just blow 'em
right on up here
Mark?: I’m eighteen
FZ: Now, listen.
.
Mark?: Larry Fischer
FZ: Up your own alley.
Hah, hah.
.
Mark?: Wild Man Fischer, ladies and gentlemen
FZ: The reason why some of you might find this a little bit too devious is
because it’s in German
FZ: Hallo?
Welkom in Carnegie Hall, dames en heren.
Ik haat het om je te vragen
dit, maar als je een paar minuten geduld zou kunnen hebben terwijl we afstellen
de synthesizers zal het beter klinken
Howard?: Ja!
FZ: Er staat: "Oom Vlees".
Bedankt hiervoor.
Klaar?
Oke.
In tegenstelling tot de manier waarop we ons programma normaal gesproken uitvoeren, kun je iets meer zeggen?
van mijn microfoon op deze monitor, alstublieft? - Wut-tut-tut.
.
Mark?: Praten, praten.
.
FZ: Hallo.
Een.
Als we een show beginnen, beginnen we gewoonlijk met:
iets heel pittigs en hips, zodat je er meteen mee aan de slag kunt, weet je?
Mark: Three Dog Night
FZ: Ja.
Maar ik denk vanavond, omdat dit zo gunstig is
gelegenheid - de ontheiliging van Carnegie Hall zelf - die we eigenlijk gaan doen
afwijken van ons format, dames en heren.
Sommigen van jullie vinden dit misschien
een beetje te afwijkend.
De eerste selectie die we gaan maken:
perform is een nieuw stuk - het gaat op dit moment in première in New York,
en het is eh.
.. Je vindt het misschien klote als je het hoort.
Wat ben je
even klappen?
Nou, maar het is fijn om te weten dat je aan onze kant staat
Publiek: Ja!
Howard?: Precies, broeders en zusters.
Woodstock
FZ: Stuur die groovy vibes gewoon hier naar het podium.
Blaas ze gewoon
hier hier boven
Mark?: Ik ben achttien
FZ: Nu, luister.
.
Mark?: Larry Fischer
FZ: Je eigen steegje in.
Ha, ha.
.
Mark?: Wild Man Fischer, dames en heren
FZ: De reden waarom sommigen van jullie dit misschien een beetje te omslachtig vinden, is:
omdat het in het Duits is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt