What Happened To Emotion? (Killing Me) - Forever The Sickest Kids
С переводом

What Happened To Emotion? (Killing Me) - Forever The Sickest Kids

Альбом
Forever The Sickest Kids
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
223890

Hieronder staat de songtekst van het nummer What Happened To Emotion? (Killing Me) , artiest - Forever The Sickest Kids met vertaling

Tekst van het liedje " What Happened To Emotion? (Killing Me) "

Originele tekst met vertaling

What Happened To Emotion? (Killing Me)

Forever The Sickest Kids

Оригинальный текст

Yeah, we’re young but for how much longer?

We’ve been caving in under all the pressure,

All for time.

You’re cynical and kinda crazy,

And honestly we’ve been contemplating why we even try.

You’re killing me, killing me, killing me slow.

And I don’t even, don’t even, don’t even know.

What it is that you’re doing.

If you really knew me you would let me go

And you’re cutting me, cutting me, cutting me down

And you’re wearing me, wearing me, wearing me out

And the songs that we’re singing

The point of our feeling

What happened to emotion?

I’d make amends if it made things better

We give, you take with such little effort

All for time.

Sure I’m passive but you’re aggressive

And I honestly can’t be tolerating it anymore

You’re killing me, killing me, killing me slow.

And I don’t even, don’t even, don’t even know.

What it is that you’re doing.

If you really knew me you would let me go

And you’re cutting me, cutting me, cutting me down

And you’re wearing me, wearing me, wearing me out

And the songs that we’re singing

The point of our feeling

What happened to emotion?

Hands up 'cause I’m jumping off this train

I’m giving up and I hope It’s not too late

I’m taking back, taking back what I said

'cause I’m done, I’m done pretending

'cause I don’t wanna stop, I don’t wanna change

I don’t wanna stop, I don’t wanna change

I’m never gonna stop, never gonna change

We’re never gonna stop, never gonna change

Killing me, killing me, killing me slow.

And I don’t even, don’t even, don’t even know.

What it is that you’re doing.

If you really knew me you would let me go

You’re killing me, killing me, killing me slow.

And I don’t even, don’t even, don’t even know.

What it is that you’re doing.

If you really knew me you would let me go

And you’re cutting me, cutting me, cutting me down

And you’re wearing me, wearing me, wearing me out

And the songs that we’re singing

The point of our feeling

What happened to emotion?

Перевод песни

Ja, we zijn jong, maar voor hoe lang nog?

We zijn bezweken onder alle druk,

Allemaal voor de tijd.

Je bent cynisch en een beetje gek,

En eerlijk gezegd hebben we erover nagedacht waarom we het zelfs maar proberen.

Je vermoordt me, vermoordt me, vermoordt me langzaam.

En ik weet het niet eens, ik weet het niet eens.

Wat het is dat je doet.

Als je me echt zou kennen, zou je me laten gaan

En je snijdt me, snijdt me, snijdt me neer

En je draagt ​​me, draagt ​​me, draagt ​​me uit

En de liedjes die we zingen

Het punt van ons gevoel

Wat is er met de emotie gebeurd?

Ik zou het goedmaken als het de dingen beter maakte

Wij geven, jij neemt met zo weinig moeite

Allemaal voor de tijd.

Natuurlijk ben ik passief, maar jij bent agressief

En ik kan het eerlijk gezegd niet meer tolereren

Je vermoordt me, vermoordt me, vermoordt me langzaam.

En ik weet het niet eens, ik weet het niet eens.

Wat het is dat je doet.

Als je me echt zou kennen, zou je me laten gaan

En je snijdt me, snijdt me, snijdt me neer

En je draagt ​​me, draagt ​​me, draagt ​​me uit

En de liedjes die we zingen

Het punt van ons gevoel

Wat is er met de emotie gebeurd?

Handen omhoog want ik spring van deze trein

Ik geef het op en ik hoop dat het niet te laat is

Ik neem terug, neem terug wat ik zei

want ik ben klaar, ik ben klaar met doen alsof

want ik wil niet stoppen, ik wil niet veranderen

Ik wil niet stoppen, ik wil niet veranderen

Ik zal nooit stoppen, nooit veranderen

We zullen nooit stoppen, nooit veranderen

Mij ​​doden, mij doden, mij langzaam doden.

En ik weet het niet eens, ik weet het niet eens.

Wat het is dat je doet.

Als je me echt zou kennen, zou je me laten gaan

Je vermoordt me, vermoordt me, vermoordt me langzaam.

En ik weet het niet eens, ik weet het niet eens.

Wat het is dat je doet.

Als je me echt zou kennen, zou je me laten gaan

En je snijdt me, snijdt me, snijdt me neer

En je draagt ​​me, draagt ​​me, draagt ​​me uit

En de liedjes die we zingen

Het punt van ons gevoel

Wat is er met de emotie gebeurd?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt