Skjøn Jomfru - Folque
С переводом

Skjøn Jomfru - Folque

Альбом
Folque
Год
1973
Язык
`Noors`
Длительность
271620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Skjøn Jomfru , artiest - Folque met vertaling

Tekst van het liedje " Skjøn Jomfru "

Originele tekst met vertaling

Skjøn Jomfru

Folque

Оригинальный текст

Skjøn jomfru gikk på høyen fjeld,

så ned i den dype dal.

der så hun et skip kom seilende, kom seilende

tre grever var ombord.

Den alle yngste greven

som der på skipet var,

han ville seg trolova, trolova,

med meg så ung jeg var.

Så tok han frem av fingeren sin

en ring av gull så rød.

så sagde han, skjøn pike, skjøn pike,

den vill jeg giva deg.

Da ungersvenden var bortreist

kom der en annen igjen.

som hennes hjerte behagede, behagede.

og de kom så vel overens.

Da ungersvenden dette fikk vite

stor kummer i hjertet han fikk.

han skiftede om sine kleder, sine kleder,

og reiste dit bryllupet stod.

Ungersvenden trådte i brudehuset inn

og begjærte med bruden en dans.

og der dansede de så snederlig, så snederlig,

og hun blegnede som et lik.

Si meg hvorfor er du bleven så blek

og hvorfor er du bleven så blå?

fordi de andre har narret meg, har narret meg,

og sagt at du var død.

Ja haver de andre narret deg

og sagt at jeg var død,

i morgen før solen opprunden er, opprunden er,

skal du få se meg død.

Ungersvenden trådde i kammerset inn,

lukket døren i lås etter seg.

så tok han fram sit timeglass, sit timeglass,

og satte det framfor seg.

Da glasset var utrunden

og timen var forbi,

så tok han fram sitt blanke sverd, sitt blanke sverd,

og stak det gjennom sitt liv.

Se hit de jomfruer alle,

se hit min beste venn.

du talte med to tunger, to tunger,

og havde tvende kjær.

Перевод песни

Mooie maagd liep op de hoge berg,

dan naar beneden in de diepe vallei.

daar zag ze een schip komen zeilen, komen zeilen

drie tellingen waren aan boord.

De jongste graaf

zoals het was op het schip,

hij wilde verloofd zijn, verloofd,

met mij zo jong als ik was.

Toen haalde hij het uit zijn vinger

een ring van goud zo rood.

toen zei hij, mooi meisje, mooi meisje,

Ik zal het aan je geven.

Toen het kind weg was

een ander kwam er weer.

zoals haar hart behaagde, behaagd.

en ze konden het zo goed met elkaar vinden.

Toen de jongeman erachter kwam

groot verdriet in het hart dat hij ontving.

hij veranderde zijn kleren, zijn kleren,

en reisde naar waar de bruiloft stond.

De jonge man ging het bruidshuis binnen

en wenste met de bruid een dans.

en daar dansten ze zo sluw, zo sluw,

en ze vervaagde als een lijk.

Vertel me waarom je zo bleek bent

en waarom ben je zo blauw geworden?

omdat de anderen mij hebben bedrogen, mij hebben bedrogen,

en zei dat je dood was.

Ja, de anderen hebben je voor de gek gehouden

en zei dat ik dood was,

morgen voordat de zon op is, is het op,

je zult me ​​dood zien.

De jonge man ging de kamer binnen,

sloot de deur achter zich.

toen pakte hij zijn zandloper, zijn zandloper,

en leg het voor hem neer.

Toen het glas rond was

en het uur was voorbij,

toen pakte hij zijn glanzende zwaard, zijn glanzende zwaard,

en stak het door zijn leven.

Zie hier de maagden allemaal,

zie hier mijn beste vriend.

je sprak met twee talen, twee tongen,

en had tweede geliefden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt