Yade Gozashte - Faramarz Aslani
С переводом

Yade Gozashte - Faramarz Aslani

Альбом
Age Ye Rooz
Год
2008
Язык
`Perzisch`
Длительность
179500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yade Gozashte , artiest - Faramarz Aslani met vertaling

Tekst van het liedje " Yade Gozashte "

Originele tekst met vertaling

Yade Gozashte

Faramarz Aslani

Оригинальный текст

آدم که یاد گذشته هاش میفته

چشمانش از گریه اشکآلود میشه

تصویری از روزهای رفته میبینه

که در اون هر چهره ای نابود میشه

هر پرستویی که به سویی میپره

خبر پایون فصلی رو میبره

هر گل تازه ای که چشم باز میکنه

به خودم میگم که این نیز میگذره

میگذره، میگذره، میگذره، میگذره

کوچه های خاکی طهرون، قدیما

پر ز آواز نشاط بچه ها بود

شهر فرنگی توی اون دنیای کوچک

قصه هاش شیرین ترین قصه ها بود

هر پرستویی که به سویی میپرید

خبر آغاز فصلارو میشنید

هر گل تازه ای که چشم باز مینمود

شاهد روزای خوب کودکی بود

کودکی بود، کودکی بود

کودکی بود، کودکی بود

Перевод песни

Een persoon die zijn verleden herinnert

Haar ogen zijn gevuld met tranen

Hij ziet een foto van vervlogen tijden

Waarin elk gezicht wordt vernietigd

Elke zwaluw die opzij springt

Het nieuws pioniert het seizoen

Elke nieuwe bloem die zijn ogen opent

Ik zeg tegen mezelf dat dit ook overgaat

Passen, passen, passen, passen

Vuile steegjes van Teheran, oud?

Het stond vol met vrolijke kinderzang

Een stad in die kleine wereld

Zijn verhalen waren de liefste verhalen

Elke zwaluw die opzij springt

Je hoort het nieuws van het begin van het seizoen

Elke nieuwe bloem die mijn ogen opende

Was getuige van de goede dagen van de kindertijd

Hij was een kind, hij was een kind

Hij was een kind, hij was een kind

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt