Hieronder staat de songtekst van het nummer Age Ye Rooz , artiest - Faramarz Aslani met vertaling
Originele tekst met vertaling
Faramarz Aslani
If one day you leave me
out of the blue
and go away on a trip
leaving me alone once again
I’ll tell the night to stay with me
I’ll tell the wind to sing until dawn
a song from my beloved’s land
why are you leaving me alone?
If you forget me
and leave my embrace
I’ll become a sea bird
released in the grip of the waves
I’ll hush my heart to silence
I’ll urge the wind to sing until dawn
a song from my beloved’s land
where I won’t be left alone
If one day your name
rings in my ear again
If one day your name captures me again
I’ll urge my heart not to fret
so I can soothe the pain
but the pain takes over my body
so I can sing for you again
If you desire me once again
as your lover
like in the old days
when we sat until dawn
your heart ought to gain colour
and a tune again
ought to get the colour of a land
where I won’t be left alone again
If you want to stay with me
come back while we’re still young
and still have skin coverin my bones
Don’t leave my heart alone
Let colour into my darkness
and give my night a tune
give me the colour of that land
where I won’t be left alone again
اگهيهروزبريسفر… بريزپيشمبيخبر
اسيرروياهاميشم… دوبارهبازتنهاميشم
بهشبميگمپيشمبمونه… بهبادميگمتاصبحبخونه
بخونهازديارياري… چراميريتنهامميذاري
اگهفراموشمکني… ترکآغوشمکني
پرندهدرياميشم… توچنگموجرهاميشم
بهدلميگمخواموشبمونه… ميرمکههرکسيبدونه
ميرمبهسوياوندياري… کهتوشمنروتنهانذاري
اگهيهروزينومتوتوگوشمنصداکنه
دوبارهبازغمتبيادکهمنُومبتلاکنه
بهدلميگمکاريشنباشه… بذارهدردتودواشه
برهتويتمومجونم… کهبازبراتآوازب
Als je me op een dag verlaat
uit het niets
en ga op reis
me weer alleen laten
Ik zal de nacht vertellen om bij mij te blijven
Ik zal de wind vertellen te zingen tot het ochtendgloren
een lied uit het land van mijn geliefde
waarom laat je me alleen?
Als je me vergeet
en verlaat mijn omhelzing
Ik word een zeevogel
losgelaten in de greep van de golven
Ik zal mijn hart tot zwijgen brengen
Ik zal de wind aansporen om te zingen tot het ochtendgloren
een lied uit het land van mijn geliefde
waar ik niet alleen gelaten zal worden
Als op een dag je naam
rinkelt weer in mijn oor
Als je naam me ooit weer vangt
Ik dring er bij mijn hart op aan om niet bang te zijn
zodat ik de pijn kan verzachten
maar de pijn neemt mijn lichaam over
zodat ik weer voor je kan zingen
Als je me nog een keer wilt hebben
als je geliefde
zoals vroeger
toen we zaten tot het ochtendgloren
je hart zou kleur moeten krijgen
en weer een deuntje
zou de kleur van een land moeten krijgen
waar ik niet meer alleen gelaten zal worden
Als je bij me wilt blijven
kom terug nu we nog jong zijn
en heb nog steeds huidbedekking in mijn botten
Laat mijn hart niet alleen
Laat kleur in mijn duisternis
en geef mijn nacht een deuntje
geef me de kleur van dat land
waar ik niet meer alleen gelaten zal worden
…
…
…
…
…
…
…
…
اگهيهروزينومتوتوگوشمنصداکنه
دوبارهباغغمتبيادکهمنومبتلاکنه
…
…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt