Hieronder staat de songtekst van het nummer Сердце , artiest - F.P.G. met vertaling
Originele tekst met vertaling
F.P.G.
Я выхожу в холод улицы, а мог бы остаться там, где теплее.
Я не дрожу, пламя надежды в сердце горит и душу мне греет.
Поздно думать о смерти, рано петь о победе.
Я делаю шаг, второй, третий.
Я знаю, что буду за это в ответе!
По битым бутылкам чужих амбиций тащу стопудовую гирю чести,
И мне не дает остановиться мое беспокойное сердце.
Велик соблазн быть слабым.
Сложнее тому, кто с силой бьется.
Схватка часто бывает неравной, но сердцу глупому неймется.
Не хочет оно исподтишка в спину ударить ножом.
В этом мире и так слишком много говна;
-
Слишком много — что б становиться говном!
Как сделаешь что-либо лучшее, когда руки скованы цепью мести?
Но мне не дает стать сукой злобной — мое, чистое сердце!
Тех, кто настолько бури боится,
Что прогибается под обстоятельства —
Сердце не любит, хотя и не злиться,
Но оно каменеет, видя предательство!
А те, кто глаз не отводят;
Те, кто не ждут от жизни жалости;
Те, кто на вызов отвечают боем —
Помогают ему биться быстро и радостно!
Идущим путем Свободы —
Пусть бьется достойной песней!
Сквозь долгие мили, сквозь длинные годы —
Мое, неугомонное сердце!
Ik ga de kou van de straat in, maar ik zou kunnen blijven waar het warmer is.
Ik beef niet, de vlam van hoop brandt in mijn hart en verwarmt mijn ziel.
Het is te laat om aan de dood te denken, het is te vroeg om over de overwinning te zingen.
Ik zet een stap, een tweede, een derde.
Ik weet dat ik hiervoor verantwoordelijk zal zijn!
Op kapotte flessen van andermans ambities sleep ik een eregewicht van honderd pond,
En mijn rusteloze hart laat me niet stoppen.
Groot is de verleiding om zwak te zijn.
Het is moeilijker voor degene die met geweld vecht.
De strijd is vaak ongelijk, maar het hart van een dwaas doet pijn.
Het wil niet heimelijk met een mes in de rug steken.
Er is al teveel shit in deze wereld;
-
Te veel - om stront te worden!
Hoe kun je iets beters doen als je handen geketend zijn met wraak?
Maar het staat me niet toe een slechte teef te worden - mijn zuivere hart!
Degenen die zo bang zijn voor de storm
Wat buigt onder de omstandigheden -
Het hart heeft niet lief, ook al wordt het niet boos,
Maar het verandert in steen als het verraad ziet!
En degenen die hun ogen niet afhouden;
Degenen die geen medelijden van het leven verwachten;
Degenen die de uitdaging aangaan met een gevecht -
Help hem snel en vreugdevol te vechten!
Het pad van vrijheid bewandelen
Laat het kloppen met een waardig lied!
Door de lange mijlen, door de lange jaren
Mijn rusteloos hart!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt