Hieronder staat de songtekst van het nummer A Murder Of Memories , artiest - Eyedea & Abilities met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eyedea & Abilities
That’s him in the corner of social oblivion
Encompassed by the sweet sense of freedom
That only borders the aura of deep cerebral gouges
Buried in each beat of the heart he was once proud to home
If only his substance held a higher level of potence
He might be able to drown the portion of his mind
Which is trapped in the infinite hoard
Of his 1972 through '74 tour through the flames of this hell
Sometimes gunfire is brighter than the sunshine
And sometimes a child’s scream influences every dream
Sometimes we fool ourselves into thinking we’ve moved on But no way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
No way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
No way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
No way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
No way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
It’s now twenty-five years later, he’s on the brink of forty-three
Still searching for sanity, surveying the floor of his distorted sea
He rememebers high-school friends joking about the war
Never knew what mom was crying for (Never knew what mom was crying for)
The other piece that shines in his mind was a divine first love
Sewn-made, beauty, brown-eyed queen he left behind
He remembers holding her tight, watching the sunset at shore
Never knew what she was crying for (Never knew what she was crying for)
He got the letter in the mail by the middle of his summer
Wouldn’t have had to go if it wasn’t for his newborn brother
He was barely eighteen, murdering people even younger
And he still ducks and covers every time he hears the thunder
He still hears the screams, smells the flesh, tastes the death
Sees the blood, feels the pain, what’s to gain, nothing’s left
But the slug that remains in his right calf
The bullet laughs every time he cries, and it drives him mad
Trying to sleep, but the visions give him a cold sweat
The war’s been over for two decades, but he still hasn’t been home yet
And every day he waits and strains to supress his guilt
And forget the horror and the violence;
the «kill or be killed»
Fists, they always clenched;
teeth, they always grinding
Real life is lost and in a bottle he tries to find it
«It's not fair,"he mumbles through a nightmare
Only in a fight for two years and wound up spending his whole life there
He was face to face with the devil for the welfare of his country
Now he’s straining to live but his conscience won’t let him
It ain’t flashbacks, you have to understand the tragedy, see
He left the war, but the war never left him, see
He left the war, but the war never left him, see
He left the war, but the war never left him, see
He left the war, but the war never left him, see
He left the war…
It’s now twenty-five years later, he’s on the edge of a park bench
He asked God for hope and found his source non-existant
He sits in the shadows, because the sun burns no more
Now he knows what mom was crying for (Now he knows what mom was crying for)
I used to watch old man in the park
The sights slowly drove fright through my heart
Wishing I could help but not knowing where to start
I’d walk away, curse the world, gush some love and curse some more
Now you know who I’ve been crying for (Now you know who I’ve been crying
for)
He threw his medals in the river but they sunk alone
Put shades on his eyes to hide it from the warzone in the sky
He tried to slit his wrists about a month ago
But he’s seen so much death, he’s scared to life of suicide
If there was only some way he could escape this penitentiary
Goals get bigger and figures it’ll chase away his memory
But the dreams only worsen, the scenes almost burst in He recalls how training took away his right to be a person
Put a gun in his hand, left him to die for the land
The plan was the murder of man (The plan was the murder of man)
Politicians have a dispute to decide to send in troops
But the truth is they just don’t understand (They just don’t understand)
Now he’s running out of time, and running out of energy
But 'til the last day he will fight for the murder of his memories
And although he never got rid of his dog-tags
He still wishes they’d have sent his parents an American flag
Sometimes gunfire is brighter than the sunshine
And sometimes a child’s scream influences every dream
Sometimes we fool ourselves into thinking we’ve moved on But no way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
No way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
No way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
No way, nohow, do we ever forget what we’ve seen
No way, nohow, do we ever forget what we’ve seen Additional info
From the 12""Pushing Buttons / Architects Theme / A Murder Of Memories"
Dat is hem in de hoek van de sociale vergetelheid
Omringd door het zoete gevoel van vrijheid
Dat grenst alleen aan de aura van diepe cerebrale gutsen
Begraven in elke hartslag waar hij ooit trots op was thuis
Als alleen zijn substantie een hoger niveau van potentie had
Hij kan misschien het deel van zijn geest verdrinken
Die gevangen zit in de oneindige schat
Van zijn tour van 1972 tot '74 door de vlammen van deze hel
Soms is geweervuur helderder dan de zon
En soms beïnvloedt de schreeuw van een kind elke droom
Soms houden we onszelf voor de gek door te denken dat we verder zijn gegaan, maar op geen enkele manier vergeten we ooit wat we hebben gezien
No way, nohow, vergeten we ooit wat we hebben gezien?
No way, nohow, vergeten we ooit wat we hebben gezien?
No way, nohow, vergeten we ooit wat we hebben gezien?
No way, nohow, vergeten we ooit wat we hebben gezien?
Het is nu vijfentwintig jaar later, hij staat op de rand van drieënveertig
Nog steeds op zoek naar gezond verstand, terwijl hij de bodem van zijn vervormde zee inspecteert
Hij herinnert zich middelbare schoolvrienden die grappen maakten over de oorlog
Nooit geweten waar moeder om huilde (Nooit geweten waar moeder om huilde)
Het andere stuk dat in zijn geest schittert, was een goddelijke eerste liefde
Genaaid gemaakte, schoonheid, bruinogige koningin die hij achterliet
Hij herinnert zich dat hij haar stevig vasthield en naar de zonsondergang aan de kust keek
Nooit geweten waar ze om huilde (Nooit geweten waar ze om huilde)
Hij kreeg de brief midden in de zomer in de bus
Zou niet hebben hoeven gaan als zijn pasgeboren broertje er niet was geweest
Hij was amper achttien en vermoordde mensen nog jonger
En hij duikt en dekt nog steeds elke keer als hij de donder hoort
Hij hoort nog steeds het geschreeuw, ruikt het vlees, proeft de dood
Ziet het bloed, voelt de pijn, wat is er te winnen, er blijft niets over
Maar de slak die in zijn rechterkuit blijft zitten
De kogel lacht elke keer dat hij huilt, en het maakt hem gek
Proberen te slapen, maar de visioenen bezorgen hem een koud zweet
De oorlog is al twee decennia voorbij, maar hij is nog steeds niet thuis
En elke dag wacht en spant hij zich in om zijn schuldgevoel te onderdrukken
En vergeet de horror en het geweld;
de "doden of gedood worden"
Vuisten, ze balden altijd;
tanden, ze knarsen altijd
Het echte leven is verloren en in een fles probeert hij het te vinden
"Het is niet eerlijk", mompelt hij door een nachtmerrie
Slechts twee jaar lang gevochten en uiteindelijk zijn hele leven daar gebleven
Hij stond oog in oog met de duivel voor het welzijn van zijn land
Nu spant hij zich in om te leven, maar zijn geweten laat het hem niet toe
Het zijn geen flashbacks, je moet de tragedie begrijpen, zie je?
Hij verliet de oorlog, maar de oorlog verliet hem nooit, zie je?
Hij verliet de oorlog, maar de oorlog verliet hem nooit, zie je?
Hij verliet de oorlog, maar de oorlog verliet hem nooit, zie je?
Hij verliet de oorlog, maar de oorlog verliet hem nooit, zie je?
Hij verliet de oorlog...
Het is nu vijfentwintig jaar later, hij staat op de rand van een bankje in het park
Hij vroeg God om hoop en ontdekte dat zijn bron niet bestond
Hij zit in de schaduw, want de zon brandt niet meer
Nu weet hij waar mama om huilde (Nu weet hij waar mama om huilde)
Ik keek altijd naar oude mannen in het park
De bezienswaardigheden joegen langzaam schrik door mijn hart
Ik wou dat ik kon helpen, maar ik weet niet waar ik moet beginnen
Ik zou weglopen, de wereld vervloeken, wat liefde uitstralen en nog meer vervloeken
Nu weet je voor wie ik heb gehuild (Nu weet je voor wie ik heb gehuild)
voor)
Hij gooide zijn medailles in de rivier, maar ze zonken alleen
Zet schaduwen op zijn ogen om het te verbergen voor het oorlogsgebied in de lucht
Hij probeerde ongeveer een maand geleden zijn polsen door te snijden
Maar hij heeft zoveel dood gezien, hij is doodsbang voor zelfmoord
Als er maar een manier was om uit deze gevangenis te ontsnappen?
Doelen worden groter en het zal zijn geheugen wegjagen
Maar de dromen worden alleen maar erger, de scènes barsten bijna binnen. Hij herinnert zich hoe training zijn recht om een persoon te zijn wegnam
Stopte een pistool in zijn hand, liet hem achter om te sterven voor het land
Het plan was de moord op de mens (Het plan was de moord op de mens)
Politici hebben een geschil om te beslissen om troepen te sturen
Maar de waarheid is dat ze het gewoon niet begrijpen (ze begrijpen het gewoon niet)
Nu heeft hij bijna geen tijd meer en bijna geen energie meer
Maar tot de laatste dag zal hij vechten voor de moord op zijn herinneringen
En hoewel hij zijn dogtags nooit heeft weggegooid
Hij wenste nog steeds dat ze zijn ouders een Amerikaanse vlag hadden gestuurd
Soms is geweervuur helderder dan de zon
En soms beïnvloedt de schreeuw van een kind elke droom
Soms houden we onszelf voor de gek door te denken dat we verder zijn gegaan, maar op geen enkele manier vergeten we ooit wat we hebben gezien
No way, nohow, vergeten we ooit wat we hebben gezien?
No way, nohow, vergeten we ooit wat we hebben gezien?
No way, nohow, vergeten we ooit wat we hebben gezien?
No way, nohow, vergeten we ooit wat we hebben gezien Aanvullende informatie
Van het 12""Drukknoppen / Architectenthema / Een moord op herinneringen"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt