Hieronder staat de songtekst van het nummer Il giorno più lungo , artiest - Etta Scollo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Etta Scollo
Fu come il primo respiro della vita
Con gli occhi aperti a catturate il sole
Fino alla curva che dietro al mare muore
Senza timore, senza parole
Fu come perdere la terra sotto ai piedi
O correre giù per le scale ad occhi chiusi
A questo vortice il mio istinto si legava
Non mi voltai, non seppi mai
E quello fu il giorno più lungo della mia vita
E fu l’urgenza che per sempre mi ha segnata
Con l’incoscienza di «un'eterna innamorata»
Non mi spiegai, non chiesi mai
C'é sempre un giorno, il più lungo della vita
Ti mette dentro una voce mai sopita
E quando credi di essere arrivato ormai
Ti dice: «lascia… tutto e vai!»
Prendi e vai… prendi e vai…
Het was als de eerste adem van het leven
Met je ogen open om de zon te vangen
Tot aan de bocht die achter de zee sterft
Zonder angst, zonder woorden
Het was alsof ik de grond onder je voeten verloor
Of ren de trap af met je ogen dicht
Mijn instincten waren verbonden met deze draaikolk
Ik draaide me niet om, ik heb het nooit geweten
En dat was de langste dag van mijn leven
En het was de urgentie die me voor altijd markeerde
Met het onbewuste van "een eeuwige minnaar"
Ik heb het niet uitgelegd, ik heb het nooit gevraagd
Er is altijd een dag, de langste in het leven
Het brengt een nooit sluimerende stem in je
En als je denkt dat je nu bent aangekomen
Hij zegt tegen je: "laat ... alles en ga!"
Grijpen en gaan ... grijpen en gaan ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt