Hieronder staat de songtekst van het nummer Ave generosa , artiest - Estampie, Хильдегарда Бингенская met vertaling
Originele tekst met vertaling
Estampie, Хильдегарда Бингенская
Ave, generosa
Gloriosa
Et intacta puella;
Tu, pupilla castitatis
Tu, materia sanctitatis
Que Deo placuit!
Nam hec superna infusio
In te fuit
Quod supernum verbum
In te carnem induit
Tu, candidum lilium
Quod Deus ante omnem creaturam
Inspexit
O pulcherrima
Et dulcissima;
Quam valde Deus in the delectabatur!
Cum amplexione caloris sui
In te posuit ita quod filius eius
De te lactatus est
Venter enim tuus
Gausium habuit
Com omnis celestis symphonia
De te sonuit
Quia, virgo, filium Dei portasti
Ubi castitas tua in Deo claruit
Viscera tua gaudium habuerunt
Sicut gramen super quod ros cadit
Cum ei viriditatem infudit;
Ut et in te factum est
O mater omnis gaudii
Nunc omnis Ecclesia
In gaudio rutilet
Ac in symphonia sonet
Propter dulcissimam virginem
Et laudibilem Mariam
Dei genitricem.
Amen
Gegroet, nobele
Glorieus
En het meisje
Jij bent de leerling van kuisheid
Jij, het materiaal van heiligheid
Wat behaagt God!
Voor deze hemelse infusie
Hij was in jou
Wat is het woord van boven?
Hij plaatst zichzelf in het vlees
Je bent een witte lelie
Dat God voor elk schepsel is
Geïnspecteerd
Oh de mooiste
En de allerliefste
Hoe verheugde God zich in de
Met de omhelzing van jezelf
Hij plaatste op zo'n manier dat hij zijn zoon was
Het kind wordt gezoogd
voor je buik
hij had vreugde
Kom elke hemelse symfonie
van je zoon
Omdat, o maagd, u de Zoon van God hebt gebaard
Waar je kuisheid beroemd werd in God
Je gevoel had vreugde
Als het gras waarop de dauw valt
Hij goot het met frisheid;
Dat is wat er met jou is gebeurd
Oh god van alle vreugde
Nu de hele kerk
Het gloeit van vreugde
En klinken als een symfonie
Vanwege het liefste meisje
En de lof van Mary
Moeder van God.
Amen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt