Ma parole - Eska
С переводом

Ma parole - Eska

Альбом
Silentium
Год
2014
Язык
`Frans`
Длительность
271470

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ma parole , artiest - Eska met vertaling

Tekst van het liedje " Ma parole "

Originele tekst met vertaling

Ma parole

Eska

Оригинальный текст

Qu’est-ce que je pourrais te dire qui n’aurait pas encore été dit?

C’est déjà dit…

En tout cas moi, moi, moi.

J’donne ma parole d’honneur

Que tant que mon cœur battra pour des instants si intenses que d’voir ma femme

et son regard

Moi, j’continuerai à vivre chaque moment comme une fin

Ou quand chacun de mes gestes provoque un effet papillon

En bref, quand la parole de l’Homme se vide de tout profit

Et que l’honneur de la patrie laisse place à celui de la vie

Moi, j’donnais une parole qui m’fait défaut au quotidien

Qui n’fait plus d’effet pour certains parce que dénoués de tout lien

Les muettes dans nos quartiers, sources de nos conflits

Autant vous dire qu’la France a bouché les soupapes de nos ethnies

Mais moi, j’l’apprends et compte en faire usage assurément

Parce que longtemps mes des mecs perdus à l’horizon

Alors, sachez que le bonheur c’est proche quand on le prononce

Ne compatis que rarement lorsque l’amour t’arrache les bronches

Nous, on branche des câbles invisibles par tous ces mots

Parce que les écrits restent, autant avoir du poids dans nos propos

Et faire part de ce qu’il en est alors j’le crie

Et vous parlez de tous ceux pour qui ma voix n’est autre que leurs reflets

aigris

Parce que longtemps mise à profit des politiques

La France d’en-bas la prend enfin pour vous faire part de ses critiques

Mais moi, j’donne ma parole d’honneur que tant que Dieu m’prête vie

J’utiliserai mon savoir pour t’informer lorsque j'écris

Le rap permet à bien des gosses de fuir la rue

Mais assassine au même moment par tant de discours immatures

J’suis responsable parce qu'écouté à tout instant

Puisqu’une mère élève seule ses deux garçons alors que l’homme a foutu le camp

J’suis responsable parce qu’on est loin de l’adolescence

Et que l’droit chemin j’ai dû choisir pour pouvoir dire ce que je pense

Sommes-nous la voix de cette jeunesse en mal d’amour

De cette fille qui baisse la tête quand on l’injure en bas de la tour?

Sommes-nous cette voix qui s’dit plus vraie que toutes les autres

Dégradant l’image des femmes, applaudissant les xénophobes?

J’crois pas !

J’ai pas la science infuse ça c’est clair nan

Mais une réflexion d’adulte en atteignant mes 35 berges ouais

J’aimerais jouer l’enfant rebelle qu’emmerde le monde

Mais la révolte se fait qu’lorsque la tête a précédé les jambes

J’donne ma parole à ces acteurs du quotidien

Ces bénévoles et militants présents quand l’Homme ne vaut plus rien

Ces gens qu’aspirent comme une éponge toute la misère de nos trottoirs

Mais jamais n’songe à les chanter pour se faire voir

J’donne ma parole qu’au nom d’mon père et de sa foi

J’aurai l’respect pour l'être humain et sa croyance en l’au-delà

Dis-toi que tellement source de bien-être et anonyme

Dites-vous bien qu’un musulman ne peut cautionner Bin Laden

Et moi j’regarde le temps qu’il m’reste

Pour vous faire part de mes convictions profondes et du moteur de mon histoire

Ôter la parole à quiconque et ils l’agressent

Alors opter pour l’instruction plutôt qu’l’envoi de CRS

Et dites-vous bien que les douleurs d’une société civilisée

Ne se planquent pas dans un tiroir où l’on entasse les étrangers

Le président nous parle d’enfants d’la République

Mais oublie que les familles n’ont pour chez eux qu’des bancs publics

Alors l'égalité des chances c’est ça sans faire l’aumône

N’existe pas vue que l’Amérique reste le modèle de l’Hexagone

Cette mère nourricière extrême en paradoxe où l’on prie l’Dieu d’la réussite

Est-ce là l’monde qu’on nous propose

Cultivez-vous et ouvrez les yeux sur ce monde

Et par sa Grâce rendez-vous compte qu’on a d’la chance lorsque l’on tombe

J’donne ma parole d’honneur que tant que mon cœur battra pour une perception de

l’avenir

Je garderai le nom d’ESKA

Перевод песни

Wat kan ik je vertellen dat nog niet is gezegd?

Het is al gezegd...

Hoe dan ook, ik, ik, ik.

Ik geef mijn erewoord

Dat zolang mijn hart klopt voor momenten zo intens als het zien van mijn vrouw

en zijn blik

Ik, ik zal elk moment blijven leven als een einde

Of wanneer al mijn bewegingen een vlindereffect veroorzaken

Kortom, wanneer het woord van de mens leeg raakt van alle winst

En laat de eer van het vaderland wijken voor die van het leven

Ik, ik heb een woord gegeven dat ik dagelijks mis

Wat voor sommigen geen effect meer heeft omdat ze losgekoppeld zijn van een link

Dempt in onze buurten, bronnen van onze conflicten

Zoveel om u te vertellen dat Frankrijk de kleppen van onze etnische groepen heeft geblokkeerd

Maar ik ben het aan het leren en ben zeker van plan het te gebruiken

Omdat mijn jongens lange tijd verloren aan de horizon

Dus weet dat geluk nabij is als je het zegt

Zelden meevoelen als liefde je longen eruit scheurt

We sluiten onzichtbare draden aan met al deze woorden

Omdat de geschriften blijven, kunnen we net zo goed gewicht in onze woorden hebben

En laat het bekend zijn, dus ik schreeuw het

En je spreekt van al diegenen voor wie mijn stem slechts hun reflecties is

verbitterd

Omdat er lang misbruik van is gemaakt door politici

Frankrijk van onderaf neemt het eindelijk over om zijn kritiek met je te delen

Maar ik, ik geef mijn erewoord dat zolang God mij het leven schenkt

Ik zal mijn kennis gebruiken om u te informeren wanneer ik schrijf

Rap haalt veel kinderen van de straat

Maar moord tegelijkertijd door zoveel onvolwassen toespraken

Ik ben verantwoordelijk omdat er te allen tijde naar wordt geluisterd

Sinds een moeder haar twee jongens alleen opvoedt terwijl de man is weggelopen

Ik ben verantwoordelijk omdat we verre van adolescentie zijn

En de juiste weg die ik moest kiezen om te kunnen zeggen wat ik denk

Zijn wij de stem van deze verliefde jeugd?

Over dat meisje dat haar hoofd laat hangen als je haar uitroept onderaan de toren?

Zijn wij deze stem die beweert waarachtiger te zijn dan alle anderen?

Het beeld van vrouwen vernederen, xenofoben toejuichen?

ik geloof niet!

Ik heb niet de doordrenkte wetenschap dat is duidelijk nee

Maar een volwassen reflectie op het bereiken van mijn 35 ribben ja

Ik zou graag het rebelse kind spelen dat de wereld neukt

Maar opstand vindt alleen plaats als het hoofd de benen voorafgaat

Ik geef mijn woord aan deze alledaagse acteurs

Deze vrijwilligers en activisten zijn aanwezig wanneer de mens niets meer waard is

Deze mensen die zuigen als een spons alle ellende van onze trottoirs

Maar droom er nooit van om ze te zingen om gezien te worden

Ik geef mijn woord alleen in de naam van mijn vader en zijn geloof

Ik zal respect hebben voor mensen en hun geloof in het hiernamaals

Zeg tegen jezelf dat zo veel een bron van welzijn en anoniem

Zeg tegen jezelf dat een moslim Bin Laden niet kan vergoelijken

En ik kijk naar de tijd die ik nog heb

Om mijn diepe overtuigingen en de motor van mijn verhaal met jullie te delen

Neem iemands spraak weg en ze vallen ze aan

Kies dus voor de instructie in plaats van het versturen van CRS

En zeg tegen jezelf dat de pijnen van een beschaafde samenleving

Verstop je niet in een la waar vreemden zich opstapelen

De president vertelt ons over kinderen van de Republiek

Maar vergeet dat gezinnen alleen openbare banken voor hun huis hebben

Dus gelijke kansen is dat zonder aalmoezen te geven

Bestaat niet omdat Amerika het model van Frankrijk blijft

Deze extreme pleegmoeder in paradox waar we bidden tot de God van succes

Is dit de wereld die ons wordt aangeboden?

Ontwikkel jezelf en open je ogen voor deze wereld

En door zijn genade beseffen dat we geluk hebben als we vallen

Ik geef mijn erewoord dat zolang mijn hart klopt voor een perceptie van

de toekomst

Ik zal de naam ESKA . behouden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt