Hieronder staat de songtekst van het nummer Te Soñé , artiest - Erreway met vertaling
Originele tekst met vertaling
Erreway
La ciudad caliente y el asfalto gris
El semaforo que corta, estas alli
Una mas o tan distinta, un sueno, una vision
El colectivo me toca, la pasion
Y son tus ojos, me provocan, me chocan, te sone
Cruzabas con el pelo suelto, el semaforo amarillo
Bailabas con el viento y te sone
Y te sone y ya no se que me paso despues
Solo mire te desnude, la piel, la secuestre
Fuiste mia en el segundo que te sone
Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente
Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone
En medio de la gran locura sale el sol
Y tu sonrisa dulce se quedo en mi piel
El semaforo verde, las bocinas, la gente
La calle vacia, desperte de repente
Con tu perfume flotando en el viento
Yo me fui yendo lento, casi detuve el tiempo
Solo tu pelo suelto perdiendose a lo lejos, te sone
Y te sone y ya no se que me paso despues
Solo mire te desnude, la piel, la secuestre
Fuiste mia en el segundo que te sone
Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente
Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone
No se que fue
Y te sone y ya no se que me paso despues
Solo mire te desnude, la piel, la secuestre
Fuiste mia en el segundo que te sone
Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente
Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone
No se que fue
Hice el amor
No se que fue
Solo sone
De hete stad en het grijze asfalt
Het stoplicht dat snijdt, je bent er
Een meer of zo anders, een droom, een visioen
Het collectief raakt mij, de passie
En het zijn jouw ogen, ze provoceren me, ze shockeren me, ik heb je gehoord
Je kruiste met je haar naar beneden, het gele verkeerslicht
Je danste met de wind en ik heb je gezongen
En ik heb je gezoend en ik weet niet wat er daarna met me gebeurde
Kijk gewoon hoe je je uitkleedt, vilt, haar ontvoert
Je was van mij de tweede keer dat ik van je droomde
En ik keek naar je, we bedreven de liefde woedend, langzaam
Jouw ogen en de mijne kwamen in botsing, dus ga maar door
Die tijd stopte tussen je losse haar en zoon
In het midden van de grote waanzin komt de zon op
En je lieve glimlach bleef op mijn huid
Het groene stoplicht, de claxons, de mensen
De lege straat, ik werd plotseling wakker
Met je parfum drijvend in de wind
Ik ging langzaam, ik stopte bijna de tijd
Alleen je losse haar verliest zichzelf in de verte, ik zing je
En ik heb je gezoend en ik weet niet wat er daarna met me gebeurde
Kijk gewoon hoe je je uitkleedt, vilt, haar ontvoert
Je was van mij de tweede keer dat ik van je droomde
En ik keek naar je, we bedreven de liefde woedend, langzaam
Jouw ogen en de mijne kwamen in botsing, dus ga maar door
Die tijd stopte tussen je losse haar en zoon
Ik weet niet wat het was
En ik heb je gezoend en ik weet niet wat er daarna met me gebeurde
Kijk gewoon hoe je je uitkleedt, vilt, haar ontvoert
Je was van mij de tweede keer dat ik van je droomde
En ik keek naar je, we bedreven de liefde woedend, langzaam
Jouw ogen en de mijne kwamen in botsing, dus ga maar door
Die tijd stopte tussen je losse haar en zoon
Ik weet niet wat het was
ik heb de liefde bedreven
Ik weet niet wat het was
gewoon klinken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt