Epilogue (Finale) - Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball
С переводом

Epilogue (Finale) - Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball

Альбом
Les Misérables
Год
1995
Язык
`Engels`
Длительность
556640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Epilogue (Finale) , artiest - Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball met vertaling

Tekst van het liedje " Epilogue (Finale) "

Originele tekst met vertaling

Epilogue (Finale)

Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball

Оригинальный текст

Alone, I wait in the shadows

I count the hours till I can sleep

I dreamed a dream Cosette stood by

It made her weep to know I die

Alone at the end of the day

Upon this wedding night, I pray

Take these children, my Lord, to thy embrace

And show them grace

God on high, hear my prayer

Take me now to thy care

Where You are, let me be

Take me now, take me there

Bring me home

Bring me home

Monsieur, I bless your name

Monsieur, lay down your burden

You raised my child in love

I am ready, Fantine

At the end of my days

She’s the best of my life

And you will be with God

Papa, Papa, I do not understand!

Are you alright?

They said you’d gone away

Cosette, my child, am I forgiven now?

Thank God, thank God, I’ve lived to see this day

It’s you who must forgive a thoughtless fool

It’s you who must forgive a thankless man

It’s thanks to you that I am living

And again I lay down my life at your feet

Cosette, your father is a saint

When they wounded me

He took me from the barricade

Carried like a babe

And brought me home to you!

Now you are here

Again, beside me

Now, I can die in peace

For now my life is blessed

You will live!

Papa, you’re going to live!

It’s too soon

Too soon to say goodbye

Yes, Cosette

Forbid me now to die

I’ll obey… I will try…

On this page

I write my last confession

Read it well

When I, at last, am sleeping

It’s the story

Of those who always loved you:

Your mother gave her life for you

And gave you to my keeping

Come with me

Where chains will never bind you

All your grief

At last, at last, behind you

Lord in Heaven

Look down on him in mercy

Forgive me all my trespasses

And take me to Your glory

Take my hand

And lead me to salvation

Take my love

For love is everlasting

And remember

The truth that once was spoken:

To love another person is to see the face of God!

Do you hear the people sing?

Lost in the valley of the night

It is the music of a people

Who are climbing to the light

For the wretched of the Earth

There is a flame that never dies

Even the darkest night will end

And the sun will rise

They will live again in freedom

In the garden of the Lord

They will walk behind the ploughshare

They will put away the sword

The chain will be broken

And all men will have their reward

Who will join in our crusade?

Who will be strong and stand with me?

Somewhere beyond the barricade

Is there a world you long to see?

Do you hear the people sing?

Say, do you hear the distant drums?

It is the future that they bring

When tomorrow comes!

Who will join in our crusade?

Who will be strong and stand with me?

Somewhere beyond the barricade

Is there a world you long to see?

Do you hear the people sing?

Say, do you hear the distant drums?

It is the future that they bring

When tomorrow comes!

Aah, aah, aah

Tomorrow comes!

Перевод песни

Alleen, ik wacht in de schaduw

Ik tel de uren tot ik kan slapen

Ik droomde een droom Cosette stond bij

Het maakte haar aan het huilen om te weten dat ik sterf

Alleen aan het eind van de dag

Op deze huwelijksnacht bid ik:

Neem deze kinderen, mijn Heer, in uw omhelzing

En toon ze genade

God in de hoogte, hoor mijn gebed

Breng me nu naar uw zorg

Waar je bent, laat me zijn

Breng me nu, breng me daarheen

Breng me naar huis

Breng me naar huis

Monsieur, ik zegen uw naam

Monsieur, leg uw last neer

Je hebt mijn kind in liefde opgevoed

Ik ben klaar, Fantine

Aan het einde van mijn dagen

Ze is de beste van mijn leven

En je zult bij God zijn

Papa, papa, ik begrijp het niet!

Gaat het wel goed?

Ze zeiden dat je weg was gegaan

Cosette, mijn kind, ben ik nu vergeven?

God zij dank, ik heb geleefd om deze dag te zien

Jij bent het die een ondoordachte dwaas moet vergeven

Jij bent het die een ondankbare man moet vergeven

Het is dankzij jou dat ik leef

En opnieuw leg ik mijn leven aan je voeten

Cosette, je vader is een heilige

Toen ze me verwondden

Hij nam me mee van de barricade

Gedragen als een baby

En bracht me thuis bij jou!

Nu ben je hier

Nogmaals, naast mij

Nu kan ik in vrede sterven

Voor nu is mijn leven gezegend

Je zal leven!

Papa, je gaat leven!

Het is te vroeg

Te vroeg om afscheid te nemen

Ja, Cosette

Verbied me nu te sterven

Ik zal gehoorzamen... ik zal proberen...

Op deze pagina

Ik schrijf mijn laatste bekentenis

Lees het goed

Als ik eindelijk slaap

Het is het verhaal

Van degenen die altijd van je hebben gehouden:

Je moeder gaf haar leven voor jou

En gaf je aan mijn hoede

Kom met mij mee

Waar ketens je nooit zullen binden

Al je verdriet

Eindelijk, eindelijk, achter je

Heer in de hemel

Kijk uit genade op hem neer

Vergeef me al mijn overtredingen

En breng me tot Uw glorie

Pak mijn Hand

En leid me naar redding

Neem mijn liefde

Want liefde is eeuwig

En onthoud

De waarheid die ooit werd uitgesproken:

Van een ander houden is het aangezicht van God zien!

Hoor je de mensen zingen?

Verdwaald in de vallei van de nacht

Het is de muziek van een volk

Wie klimmen naar het licht

Voor de ellendigen van de aarde

Er is een vlam die nooit dooft

Zelfs de donkerste nacht zal eindigen

En de zon zal opkomen

Ze zullen weer in vrijheid leven

In de tuin van de Heer

Ze zullen achter de ploegschaar lopen

Ze zullen het zwaard wegdoen

De ketting wordt verbroken

En alle mannen zullen hun beloning hebben

Wie doet mee aan onze kruistocht?

Wie zal sterk zijn en bij me blijven?

Ergens buiten de barricade

Is er een wereld die je graag wilt zien?

Hoor je de mensen zingen?

Zeg, hoor je de verre drums?

Het is de toekomst die ze brengen

Wanneer morgen komt!

Wie doet mee aan onze kruistocht?

Wie zal sterk zijn en bij me blijven?

Ergens buiten de barricade

Is er een wereld die je graag wilt zien?

Hoor je de mensen zingen?

Zeg, hoor je de verre drums?

Het is de toekomst die ze brengen

Wanneer morgen komt!

Aah, ah, ah

Morgen komt!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt