Hieronder staat de songtekst van het nummer Take A Good Look Around , artiest - Emilio Rojas, Francisco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Emilio Rojas, Francisco
Seems like every time we try to bring ourselves up
After the love has run out and doors have been shut
We stop to look around and see if anyone is there, hell
I really don’t see anybody anywhere and now
I really don’t see how I was supposed to get up off the ground
After we take a good look around, take a, take a good look around
I love you like a brother, defended ya, attended ya
Ain’t mean to do me wrong, I made excuses and amends with ya
I took your side when other friends of mine offended ya and now
I realize that they was right so all there’s left to do is dead ya, forget ya
I can’t believe I let ya just get the best of me, you acted like I disrespected
ya
Were you jealous?
Did you see me as a threat to ya?
I didn’t know that hoes are more than what a friendship meant to ya
I let you in my home, I even doubled up my rent for ya
So you can tell my exes I’m a mess in hopes they slept with ya
But did it ever cross your mind of who connected ya?
They loyalty’s with me, you really thought they’d be protecting ya?
You struggling for work, my fucking manager cut checks for ya
And now you have the nerve to say that none of us accepted ya
I went from friends with ya to questioning intentions and resenting ya
Now I can’t fucking stomach standing next to ya
It’s times I hate you but we grew up together girl, I raised you
And tried to show your little ass the ropes before they hang you
I seen you go through phases when our father left that change you
And I think it made you crazy, you were once a perfect angel
He pained you, I know you want somebody who can save you
But you should’ve saved yourself for that somebody who can face you
You scared and in all them lesbians that date you, they disgraceful and hateful
They don’t appreciate you, this life is crazy, you figure out that you ain’t
shit
But you realize that you and your sister’s fucking the same chicks
Your older sister keep on repeating the same mistakes and every year
A different dude gonna get with her, she trying to raise kids
The shit is dangerous, I wonder how my nieces feel
When everybody around ‘em keep on changing like the seasons will
Yo, how you supposed to teach ‘em love when you been cheating still?
Think about the cause before you go chasing the cheapest thrills
I ain’t abandon ya, I know I leave a lot but I come back to ya
I knew you back when you was at Kodak and getting cash for food
Before the cats along the avenue sold crack to you
And then they strung you out and now you doing things that addicts do
I was a champ for you, made everyone a fan of you
In every video and interview, I tip my hat to you
But what’s a man to do when everything I handed you
Your ass done took for granted, now the shit you doing’s damaged you?
You fucking raw, you spread disease to all who smashing you
And you sell your ass to all your kids up in the pad with you
It’s the example that you setting, all they have is you
Remember, you were younger, when you dreamed and you had talent too
You in the vacant, in the basement, sucking glass in ya
You just another number, everybody fucking pass on ya
And it’s ironic, you the rock and gotta have it too
There’s something, gotta change before it shatter you
Het lijkt erop dat elke keer dat we proberen onszelf op te voeden
Nadat de liefde op is en de deuren zijn gesloten
We stoppen om rond te kijken en te zien of er iemand is, verdorie
Ik zie echt niemand ergens en nu
Ik begrijp echt niet hoe ik van de grond moest komen
Nadat we goed om ons heen hebben gekeken, neem een, kijk goed rond
Ik hou van je als een broer, verdedigde je, woonde je bij
Het is niet de bedoeling om me verkeerd te doen, ik heb excuses gemaakt en het goedgemaakt met je
Ik koos jouw kant toen andere vrienden van mij je beledigden en nu
Ik realiseer me dat ze gelijk hadden, dus alles wat er nog te doen is, is dood, vergeet je
Ik kan niet geloven dat ik je het beste uit me liet halen, je deed alsof ik geen respect had
ja
Was je jaloers?
Zag je me als een bedreiging voor je?
Ik wist niet dat hoes meer zijn dan wat een vriendschap voor je betekende
Ik liet je in mijn huis, ik heb zelfs mijn huur voor je verdubbeld
Dus je kunt mijn exen vertellen dat ik een puinhoop ben in de hoop dat ze met je naar bed zijn geweest
Maar is het ooit bij je opgekomen wie je heeft verbonden?
Ze zijn loyaal aan mij, dacht je echt dat ze je zouden beschermen?
Je worstelt voor je werk, mijn verdomde manager heeft de cheques voor je gekort
En nu heb je het lef om te zeggen dat niemand van ons je heeft geaccepteerd
Ik ging van vrienden met je naar de bedoelingen in twijfel trekken en je kwalijk nemen
Nu kan ik verdomme niet naast je staan
Soms haat ik je, maar we zijn samen opgegroeid meid, ik heb je opgevoed
En probeerde je kleine kont de touwen te laten zien voordat ze je ophangen
Ik heb je door fasen zien gaan toen onze vader die verandering van jou verliet
En ik denk dat je er gek van werd, je was ooit een perfecte engel
Hij heeft je pijn gedaan, ik weet dat je iemand wilt die je kan redden
Maar je had jezelf moeten sparen voor die iemand die je onder ogen kan komen
Je bent bang en in al die lesbiennes die met je uitgaan, zijn ze schandelijk en hatelijk
Ze waarderen je niet, dit leven is gek, je komt erachter dat je dat niet bent
shit
Maar je realiseert je dat jij en je zus dezelfde meiden neuken
Je oudere zus blijft dezelfde fouten herhalen en elk jaar
Er komt een andere kerel bij haar, ze probeert kinderen op te voeden
De shit is gevaarlijk, ik vraag me af hoe mijn nichtjes zich voelen
Wanneer iedereen om hen heen blijft veranderen, zoals de seizoenen zullen doen
Hé, hoe moest je ze liefde leren terwijl je nog steeds vals speelde?
Denk na over de oorzaak voordat je op jacht gaat naar de goedkoopste sensatie
Ik verlaat je niet, ik weet dat ik veel verlaat, maar ik kom bij je terug
Ik kende je nog toen je bij Kodak was en geld kreeg voor eten
Voordat de katten langs de avenue crack aan jou verkochten
En toen hebben ze je opgehangen en nu doe je dingen die verslaafden doen
Ik was een kampioen voor jou, maakte iedereen fan van jou
In elke video en elk interview geef ik je mijn petje
Maar wat moet een man doen als alles wat ik je heb gegeven?
Je kont was als vanzelfsprekend beschouwd, nu heeft de shit die je doet je beschadigd?
Jij verdomd rauw, je verspreidt ziektes naar iedereen die je verplettert
En je verkoopt je kont aan al je kinderen die samen met jou in de kast zitten
Het is het voorbeeld dat jij instelt, ze hebben alleen jij
Denk eraan, je was jonger, toen je droomde en je had ook talent
Jij in de leegte, in de kelder, zuigend glas in ya
Je bent gewoon een ander nummer, iedereen verdomme geef je door
En het is ironisch, jij de rots en moet het ook hebben
Er is iets dat je moet veranderen voordat het je verbrijzelt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt