Hieronder staat de songtekst van het nummer Walls , artiest - Emery met vertaling
Originele tekst met vertaling
Emery
Are you listening?
We write a thousand pages, they’re torn and on the floor
Headlights hammer the windows, we’re locked behind these doors
And we are never leaving, this place is part of us
And all these scenes repeating are cold to the touch
My hands seem to deceive me when I’m nervous or when I’m
Healthy, the scenery’s all drawn
They hang here from the walls dear, painting pictures, bleeding
Colors, blanket the windows
Sometimes it gets so hard to breathe
Your eyes see right through me
These fights with your arms left beside
It’s one thing, and one more says goodnight
You’ve got the map, come get to me
These knuckles break before they bleed
Tear out these veins that own my heart
This skin that wears your lasting marks
I’ve built these walls, come get to me
Come get to me
Is this your lesson, a slight discretion, the lines that keep you, the
Lines that sweep you, lock the doors from the inside
Your face is so contagious, it wears announcements, it leaves me
Breathless, I won’t forget this, I won’t forget
Sometimes it gets so hard to breathe
Your eyes see right through me
Let the walls have their say
Let the walls have their say
Let the walls have their say
Let the walls have their say
Let the walls have their say
Have their say
There’s no conversation, words without remorse
And this television drowns the only source
Wake from these dreams of you in my arms
To the staircase where you hold my heart
This place, these walls mean everything to me
Luister je?
We schrijven duizend pagina's, ze zijn gescheurd en liggen op de grond
Koplampen hameren op de ramen, we zitten opgesloten achter deze deuren
En we gaan nooit weg, deze plek is een deel van ons
En al deze herhalende scènes zijn koud om aan te raken
Mijn handen lijken me te bedriegen als ik nerveus ben of als ik
Gezond, het landschap is allemaal getekend
Ze hangen hier aan de muren schat, schilderen foto's, bloeden
Kleuren, bedek de ramen
Soms wordt het zo moeilijk om te ademen
Je ogen kijken dwars door me heen
Deze gevechten met je armen ernaast
Het is één ding, en nog één zegt welterusten
Je hebt de kaart, kom naar me toe
Deze knokkels breken voordat ze bloeden
Scheur deze aderen uit die mijn hart bezitten
Deze huid die je blijvende sporen draagt
Ik heb deze muren gebouwd, kom naar me toe
Kom naar me toe
Is dit jouw les, een kleine discretie, de regels die je vasthouden, de
Lijnen die je vegen, sluit de deuren van binnenuit
Je gezicht is zo besmettelijk, het draagt aankondigingen, het laat me in de steek
Ademloos, ik zal dit niet vergeten, ik zal het niet vergeten
Soms wordt het zo moeilijk om te ademen
Je ogen kijken dwars door me heen
Laat de muren hun zegje doen
Laat de muren hun zegje doen
Laat de muren hun zegje doen
Laat de muren hun zegje doen
Laat de muren hun zegje doen
hun zegje doen
Er is geen gesprek, woorden zonder spijt
En deze televisie verdrinkt de enige bron
Ontwaak uit deze dromen van jou in mijn armen
Naar de trap waar je mijn hart vasthoudt
Deze plek, deze muren betekenen alles voor me
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt