& Eveline - Elvis Perkins
С переводом

& Eveline - Elvis Perkins

Альбом
I Aubade
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
207910

Hieronder staat de songtekst van het nummer & Eveline , artiest - Elvis Perkins met vertaling

Tekst van het liedje " & Eveline "

Originele tekst met vertaling

& Eveline

Elvis Perkins

Оригинальный текст

Took a powder from a life

of a carrion type

mystery meats

in the dull before dawn, O

I was brought up

in the early night

said 'oh, well

alright' with eyes

on the mountains

since my work as

a young girl

But now way

way New Age

way way New Age

From the cradle with a bang

to the Garden State I came

when a voice sang to me

and this exactly what it said:

'Will you be the rose to the stone?

Will you come to drive the needles' own?

They’ll say what they’ll say

O and you’ll translate it, O

The morning from night'

Way way out of the way

Way way out of the way

Yet, fully formed I sprang

the wind in my cell rang

I came all the way up the vein of interstate

To be the rose the stone

a bloom of new flesh on the bone

O, say what you’ll say

O, honey I’ll translate it, O

the morning from night

The jet into a powder form of light

taken at the head of a new life

once more you make it through the night

on the floor the sleepers open wide

a door to the feeder of the fire

sings me to life on the vine

Перевод песни

Nam een ​​poeder uit een leven

van een aastype

mysterieus vlees

in het saaie voor zonsopgang, O

Ik was opgebracht

in de vroege nacht

zei 'oh, nou'

oke' met ogen

op de bergen

sinds mijn werk als

een jong meisje

Maar nu manier

manier New Age

manier manier New Age

Met een knal uit de wieg

naar de Garden State kwam ik

toen een stem voor me zong

en dit is precies wat er stond:

'Wil jij de roos op de steen zijn?

Kom je de naalden zelf rijden?

Ze zullen zeggen wat ze zullen zeggen

O en jij vertaalt het, O

De ochtend van de nacht'

Helemaal uit de weg

Helemaal uit de weg

Toch, volledig gevormd, sprong ik

de wind in mijn cel ging

Ik kwam helemaal de ader van de snelweg op

Om de roos de steen te zijn

een bloesem van nieuw vlees op het bot

O, zeg wat je zegt

O, schat, ik zal het vertalen, O

de ochtend van de nacht

De jet in een poedervorm van licht

genomen aan het hoofd van een nieuw leven

weer kom je de nacht door

op de vloer gaan de dwarsliggers wijd open

een deur naar de toevoer van het vuur

zingt me tot leven op de wijnstok

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt