POW - Elvana Gjata
С переводом

POW - Elvana Gjata

Год
2022
Язык
`Albanees`
Длительность
175840

Hieronder staat de songtekst van het nummer POW , artiest - Elvana Gjata met vertaling

Tekst van het liedje " POW "

Originele tekst met vertaling

POW

Elvana Gjata

Оригинальный текст

Nuk ka pas dashni

U bo flaka hi

Na dy kem zinxhir

Para meje je kon dritë

Para teje jom shkri

Ti ma ke dit dobsinë

E kom qit at pikë

Nuk ka shans mu kthy mo…

Kto zemra boni unsend

Asnjo nuk o' tu mu dasht

Prej meje lype engjëll ama

Ti vet je kon djall…

I bona per ty

Prej vetes jom dal…

Nuk jena kurre mo

Le, le, le…

Se zemrën ti ma vrave mu

Pow pow pow pow

Bebi zemrën ti ma vrave mu

Pow pow pow pow…

Edhe nuk e din sa m’ke lëndu

Aman aman

Jo be' nuk e din sa m’ke lëndu

Aman aman

E plagën mo' se shëron, shëron…

Se shëron asnjë fjalë…

Se shëron, shëron…

Se shëron asnjë fjalë…

Ma vjedhi…

Shpresën ma vjedhi

Mun' me kon ça do, po ti nuk je njeri

Po edhe nëse m'çon n’fund t’detit

Prap kam me dal edhe kam me pa diellin

I kom fol vetit

Ik le nuk ja vlejti

Edhe me rilind prapë

Mbetet i njejti

Veten e kom bind përnime nuk ja vlejti

Kto ndjenja i kom mshel me dry

Kto zemra boni unsend

Asnjo nuk o' tu mu dasht

Prej meje lype engjëll ama

Ti vet je kon djall…

I bona per ty

Prej vetes jom dal…

Nuk jena kurre mo

Le, le, le…

Se zemrën ti ma vrave mu

Pow pow pow pow

Bebi zemrën ti ma vrave mu

Pow pow pow pow…

Edhe nuk e din sa m’ke lëndu

Aman aman

Jo be' nuk e din sa m’ke lëndu

Aman aman

E plagën mo' se shëron, shëron…

Se shëron asnjë fjalë…

Se shëron, shëron…

Se shëron asnjë fjalë…

Se zemrën ti ma vrave mu

Перевод песни

Er was geen liefde

En voor de vlam hi

We hebben allebei kettingen

Voor mij ben je een kegel van licht

Voor jou ben ik gesmolten

Je kent mijn zwakte

Ik schoot dat punt

Er is geen kans voor mij om terug te keren...

Kto zemra boni unsend

ik wilde er geen

Ik smeek om een ​​engel van mij

Jij bent zelf de duivel kon

ik bona per ty

ik ben buiten mezelf...

Dat ben je nooit

Le, Le, Le…

Dat je mijn hart hebt vermoord

Pauw Pauw Pauw

Schat, je hebt mijn hart vermoord

Pauw Pauw Pauw Pauw...

Ik weet niet eens hoeveel je me pijn hebt gedaan

Aman aman

Nee, ik weet niet hoeveel je me pijn hebt gedaan

Aman aman

De wond geneest niet, hij geneest...

Dat geneest geen woord...

Dat geneest, geneest...

Dat geneest geen woord...

Steel mij…

Hij stal mijn hoop

Je kunt doen wat je wilt, maar je bent geen mens

Zelfs als het me naar de bodem van de zee brengt

Ik kan nog steeds naar buiten gaan en de zon zien

Ik sprak tegen mezelf

Ik laat het het niet waard zijn

Zelfs opnieuw geboren

Blijft hetzelfde

Ik overtuigde mezelf ervan dat het het niet waard was

Ik heb deze gevoelens op slot gedaan

Kto zemra boni unsend

ik wilde er geen

Ik smeek om een ​​engel van mij

Jij bent zelf de duivel kon

ik bona per ty

ik ben buiten mezelf...

Dat ben je nooit

Le, Le, Le…

Dat je mijn hart hebt vermoord

Pauw Pauw Pauw

Schat, je hebt mijn hart vermoord

Pauw Pauw Pauw Pauw...

Ik weet niet eens hoeveel je me pijn hebt gedaan

Aman aman

Nee, ik weet niet hoeveel je me pijn hebt gedaan

Aman aman

De wond geneest niet, hij geneest...

Dat geneest geen woord...

Dat geneest, geneest...

Dat geneest geen woord...

Dat je mijn hart hebt vermoord

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt