Hieronder staat de songtekst van het nummer POW , artiest - Elvana Gjata met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elvana Gjata
Nuk ka pas dashni
U bo flaka hi
Na dy kem zinxhir
Para meje je kon dritë
Para teje jom shkri
Ti ma ke dit dobsinë
E kom qit at pikë
Nuk ka shans mu kthy mo…
Kto zemra boni unsend
Asnjo nuk o' tu mu dasht
Prej meje lype engjëll ama
Ti vet je kon djall…
I bona per ty
Prej vetes jom dal…
Nuk jena kurre mo
Le, le, le…
Se zemrën ti ma vrave mu
Pow pow pow pow
Bebi zemrën ti ma vrave mu
Pow pow pow pow…
Edhe nuk e din sa m’ke lëndu
Aman aman
Jo be' nuk e din sa m’ke lëndu
Aman aman
E plagën mo' se shëron, shëron…
Se shëron asnjë fjalë…
Se shëron, shëron…
Se shëron asnjë fjalë…
Ma vjedhi…
Shpresën ma vjedhi
Mun' me kon ça do, po ti nuk je njeri
Po edhe nëse m'çon n’fund t’detit
Prap kam me dal edhe kam me pa diellin
I kom fol vetit
Ik le nuk ja vlejti
Edhe me rilind prapë
Mbetet i njejti
Veten e kom bind përnime nuk ja vlejti
Kto ndjenja i kom mshel me dry
Kto zemra boni unsend
Asnjo nuk o' tu mu dasht
Prej meje lype engjëll ama
Ti vet je kon djall…
I bona per ty
Prej vetes jom dal…
Nuk jena kurre mo
Le, le, le…
Se zemrën ti ma vrave mu
Pow pow pow pow
Bebi zemrën ti ma vrave mu
Pow pow pow pow…
Edhe nuk e din sa m’ke lëndu
Aman aman
Jo be' nuk e din sa m’ke lëndu
Aman aman
E plagën mo' se shëron, shëron…
Se shëron asnjë fjalë…
Se shëron, shëron…
Se shëron asnjë fjalë…
Se zemrën ti ma vrave mu
Er was geen liefde
En voor de vlam hi
We hebben allebei kettingen
Voor mij ben je een kegel van licht
Voor jou ben ik gesmolten
Je kent mijn zwakte
Ik schoot dat punt
Er is geen kans voor mij om terug te keren...
Kto zemra boni unsend
ik wilde er geen
Ik smeek om een engel van mij
Jij bent zelf de duivel kon
ik bona per ty
ik ben buiten mezelf...
Dat ben je nooit
Le, Le, Le…
Dat je mijn hart hebt vermoord
Pauw Pauw Pauw
Schat, je hebt mijn hart vermoord
Pauw Pauw Pauw Pauw...
Ik weet niet eens hoeveel je me pijn hebt gedaan
Aman aman
Nee, ik weet niet hoeveel je me pijn hebt gedaan
Aman aman
De wond geneest niet, hij geneest...
Dat geneest geen woord...
Dat geneest, geneest...
Dat geneest geen woord...
Steel mij…
Hij stal mijn hoop
Je kunt doen wat je wilt, maar je bent geen mens
Zelfs als het me naar de bodem van de zee brengt
Ik kan nog steeds naar buiten gaan en de zon zien
Ik sprak tegen mezelf
Ik laat het het niet waard zijn
Zelfs opnieuw geboren
Blijft hetzelfde
Ik overtuigde mezelf ervan dat het het niet waard was
Ik heb deze gevoelens op slot gedaan
Kto zemra boni unsend
ik wilde er geen
Ik smeek om een engel van mij
Jij bent zelf de duivel kon
ik bona per ty
ik ben buiten mezelf...
Dat ben je nooit
Le, Le, Le…
Dat je mijn hart hebt vermoord
Pauw Pauw Pauw
Schat, je hebt mijn hart vermoord
Pauw Pauw Pauw Pauw...
Ik weet niet eens hoeveel je me pijn hebt gedaan
Aman aman
Nee, ik weet niet hoeveel je me pijn hebt gedaan
Aman aman
De wond geneest niet, hij geneest...
Dat geneest geen woord...
Dat geneest, geneest...
Dat geneest geen woord...
Dat je mijn hart hebt vermoord
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt