Law Ma Tiji - Elissa
С переводом

Law Ma Tiji - Elissa

Год
2007
Язык
`Arabisch`
Длительность
274930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Law Ma Tiji , artiest - Elissa met vertaling

Tekst van het liedje " Law Ma Tiji "

Originele tekst met vertaling

Law Ma Tiji

Elissa

Оригинальный текст

لو ماتيجى عنوم عينيا

وبأيدك تهز الغفا

توعي الحنين اللى فيا

اللى كان على البعد انطفى لو مابتيجى

صالحتنى مع الدنيا رجعتنى للولدنى

طفل صغير مشيطنى على الارض عم تركد حفا

قبلك قلبى كان شجرة بلى عصافير

جنه بلا الوان فراشه ما فيها تطير

غيرت الزمان بدلت البرد بدفا

لو ما الهو يمرق عبابى

يمحى بنسماته الضجر

كنت رضيان بعذابى لاهم حبه لقمر لو ما الهوا

علمت قلبى على الحكى

نسيتنى كيف البكى

وامسح الدمعه ملبكى على رمشو تعبانه السهر أهههه

TranslatioN:

If you hadn’t come to my eye’s sleepiness

And with your hands shacked my peace

If you hadn’t woken up the craving in me

Which had been faded away by the distance

If you hadn’t come and made everything right

You brought me back to my childhood

To a little bright girl who runs on the floor with bare feet

Before I met you, my heart was like a tree with no birds upon

Colourless paradise, a butterfly that can’t fly

You’ve changed the seasons, replaced the cold with warmth

If love hadn’t reached my door

If love breeze hadn’t removed boredom

I would have been satisfied with my suffering

No love burden, no moon

You’ve taught my heart to speak

You’ve got me to forget how to cry

And wiped away my confused tear

On my eyelashes that got tired of spending the nights awake

Перевод песни

Als je niet uit mijn ogen komt

En met je handen schud je het dutje

Bewustwording van de nostalgie die in mij zit

Wat in de verte was, wordt uitgeschakeld als je dat niet wilt

Je hebt me verzoend met de wereld, en je bracht me terug naar mijn zoon

Een klein kind ligt blootsvoets op de grond

Voor jou was mijn hart een boom, ja, vogels

Een paradijs zonder kleuren, een vlinder die niet vliegt

Je hebt de tijd veranderd, je hebt de kou vervangen door warmte

Wat als de lucht door mijn gewaden zou gaan?

Hij wist verveling met zijn briesje

Ik was tevreden met mijn kwelling, het belangrijkste is zijn liefde voor de maan, als de lucht dat niet was

Ik leerde mijn hart om te vertellen

Ik ben vergeten hoe ik moet huilen

En veeg de tranen en huil op de vermoeide wimpers van het opblijven ahhhh

Vertaling:

Als je niet naar de slaperigheid van mijn oog was gekomen

En met jouw handen shacked mijn vrede

Als je de hunkering in mij niet wakker had gemaakt

Die door de afstand was vervaagd

Als je niet was gekomen en alles goed had gemaakt

Je bracht me terug naar mijn kindertijd

Op een klein slim meisje dat met blote voeten over de vloer rent

Voordat ik je ontmoette, was mijn hart als een boom zonder vogels

Kleurloos paradijs, een vlinder die niet kan vliegen

Je hebt de seizoenen veranderd, de kou vervangen door warmte

Als liefde mijn deur niet had bereikt

Als liefdesbries de verveling niet had weggenomen

Ik zou tevreden zijn geweest met mijn lijden

Geen liefdeslast, geen maan

Je hebt mijn hart geleerd te spreken

Je laat me vergeten hoe ik moet huilen

En veegde mijn verwarde traan weg

Op mijn wimpers die het zat werden om de nachten wakker door te brengen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt