Hieronder staat de songtekst van het nummer Elissa , artiest - Elissa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elissa
Ahla donia
ehtart ashki wala ahky wala abky men farhety
men shoo’i lik ya habiby bad’i tkoon fi yoom men esmeti
ehtart ashki wala ahky wala abky men farhety
men shoo’i lik ya habiby bad’i tkoon fi yoom men esmeti
ya ahla donia eshtaha fel kon behaloo
fi inik layali ashe’taha awal ma malo
kelmet ya omri oltaha lahzet lo’ana
marafshi albi lama shafak eh garaloo
tol omri khayef aheb washak zay kol ennas
li ani mamlokshe fi hayati habet el ehsas
shoftak malakte kole shee fiya be sawany
almet albi ezzay yeheb w yaraf el ekhlas
ehtart ashki wala ahky wala abky men farhety
Ahla donia
i’m perplexed should i complain or speak or cry of my happiness
because of my passion for you, my baby, i want you to be mine
i’m perplexed should i complain or speak or cry of my happiness
because of my passion for you, my baby, i want you to be mine
you’re the sweetest life i’ve ever lived in this universe
there are nights in your eyes that i loved from the moment they melted
i said «my life"when we first met
i don’t know what happened to my heart when he saw you
all my life i’ve been scared of loving like everybody else
cause i only have one piece of feelings in my life
i saw you and you owned every thing in me in seconds
i taught my heart how to love and to know the loyalty
i’m perplexed should i complain or speak or cry of my happiness
Ahla donia
ehtart ashki wala ahky wala abky mannen farhety
mannen shoo'i lik ya habiby bad'i tkoon fi yoom men esmeti
ehtart ashki wala ahky wala abky mannen farhety
mannen shoo'i lik ya habiby bad'i tkoon fi yoom men esmeti
ya ahla donia eshtaha fel kon behaloo
fi inik layali ashe'taha awal ma malo
kelmet ya omri oltaha lahzet lo'ana
marafshi albi lama safak eh garaloo
tol omri khayef aheb washak zay kol ennas
li ani mamlokshe fi hayati habet el ehsas
shoftak malakte kole shee fiya be sawany
almet albi ezzay yeheb w yaraf el ekhlas
ehtart ashki wala ahky wala abky mannen farhety
Ahla donia
ik sta perplex als ik klaag of spreek of huil over mijn geluk
vanwege mijn passie voor jou, mijn baby, wil ik dat jij de mijne bent
ik sta perplex als ik klaag of spreek of huil over mijn geluk
vanwege mijn passie voor jou, mijn baby, wil ik dat jij de mijne bent
je bent het liefste leven dat ik ooit heb geleefd in dit universum
er zijn nachten in je ogen waar ik van hield vanaf het moment dat ze smolten
ik zei «mijn leven» toen we elkaar voor het eerst ontmoetten
ik weet niet wat er met mijn hart gebeurde toen hij je zag
mijn hele leven ben ik bang geweest om lief te hebben zoals iedereen
want ik heb maar één gevoel in mijn leven
ik zag jou en je bezat binnen enkele seconden alles in mij
ik heb mijn hart geleerd lief te hebben en loyaliteit te kennen
ik sta perplex als ik klaag of spreek of huil over mijn geluk
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt