Янко - Елена Есенина
С переводом

Янко - Елена Есенина

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
211590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Янко , artiest - Елена Есенина met vertaling

Tekst van het liedje " Янко "

Originele tekst met vertaling

Янко

Елена Есенина

Оригинальный текст

Мне до неба не достать, высоко;

Дотянется ниткой белой до обеда, не беда.

Мне отсюда невидать — невидать, не коротать

Ночи черны, смоляные города.

Припев:

Крикни громко, чтоб услышали, Янко!

Лето настало!

Вот оно, Янко!

Над вершинами, над крышами, Янко —

Лето колдует нам улыбаясь!

Голубки милуются, значит: точно сбудется

Все, о чем поведал ты мне — босоногий.

Будет теплой зимушка дочка Серафимушка.

Будет мир на всей планете, если с Богом!

Припев:

Крикни громко, чтоб услышали, Янко!

Лето настало!

Вот оно, Янко!

Над вершинами, над крышами, Янко —

Лето колдует нам улыбаясь!

Крикни громко, чтоб услышали, Янко!

Лето настало!

Вот оно, Янко!

Над вершинами, над крышами, Янко —

Лето колдует нам улыбаясь!

Музыка и слова — Е.Есенина.

Аранжировка и сведение — Д.Дудченко.

Август, 2016.

Перевод песни

Ik kan de lucht niet bereiken, hij is hoog;

Het zal met een witte draad reiken tot het avondeten, het maakt niet uit.

Ik kan niet zien vanaf hier - kan niet zien, kan niet wegblijven

Zwarte nachten, teersteden.

Refrein:

Schreeuw luid zodat ze kunnen horen, Yanko!

De zomer is aangebroken!

Hier is het, Janko!

Over de toppen, over de daken, Yanko -

De zomer tovert ons glimlachen!

Duiven hebben genade, wat betekent: het komt zeker uit

Alles wat je me vertelde is op blote voeten.

De dochter Serafimushka zal een warme winter hebben.

Er zal vrede zijn op de hele planeet, indien met God!

Refrein:

Schreeuw luid zodat ze kunnen horen, Yanko!

De zomer is aangebroken!

Hier is het, Janko!

Over de toppen, over de daken, Yanko -

De zomer tovert ons glimlachen!

Schreeuw luid zodat ze kunnen horen, Yanko!

De zomer is aangebroken!

Hier is het, Janko!

Over de toppen, over de daken, Yanko -

De zomer tovert ons glimlachen!

Muziek en woorden - E. Yesenina.

Arrangement en mixen - D. Dudchenko.

Augustus, 2016.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt