#Нушоашот - Елена Есенина
С переводом

#Нушоашот - Елена Есенина

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
205910

Hieronder staat de songtekst van het nummer #Нушоашот , artiest - Елена Есенина met vertaling

Tekst van het liedje " #Нушоашот "

Originele tekst met vertaling

#Нушоашот

Елена Есенина

Оригинальный текст

Брутальный профиль и конечно же анфас.

Ведь я у мамы с папой тоже симпатичной родилась.

Да и простят меня однажды в Судный день,

На лице только или тигр или северный олень.

О Боже, я интеллигентная;

Начитанная, в общем орхидея я!

Быть может кризис возрастной, а может что ещё…

Спросила, как его зовут… — он прошептал: Ашот.

Припев:

Ну шо, Ашот?

Привет, Ашот.

Отныне я твой василёк, а ты душистый бергамот.

Ну шо, Ашот?

Аэрофлот, и два билета на край света —

И все будет хорошо.

Ну шо, Ашот?

Сейчас клеймо на мне поставят за дешовую попсу —

Что мол прогнулась под формат, а мне опять-таки плевать!

По-меньше пафоса, друзья, прикольней вид.

Ашот — горячий парень, может и ответить, если кто-то нахамит!

О Боже, я интеллигентная;

Начитанная, в общем орхидея я!

Быть может кризис возрастной, а может что ещё…

Спросила, как его зовут… — он прошептал: Ашот.

Припев:

Ну шо, Ашот?

Привет, Ашот.

Отныне я твой василёк, а ты душистый бергамот.

Ну шо, Ашот?

Аэрофлот, и два билета на край света —

И все будет хорошо.

Ну шо, Ашот?

О Боже, я интеллигентная;

Начитанная, в общем орхидея я!

Быть может кризис возрастной, а может что ещё…

Спросила, как его зовут… — он прошептал: Ашот.

Припев:

Ну шо, Ашот?

Привет, Ашот.

Отныне я твой василёк, а ты душистый бергамот.

Ну шо, Ашот?

Аэрофлот, и два билета на край света —

И все будет хорошо.

Ну шо, Ашот?

Перевод песни

Brutaal profiel en natuurlijk full face.

Ik ben tenslotte ook mooi geboren bij mijn vader en moeder.

Ja, en vergeef me op een dag op de Dag des Oordeels,

Op het eerste gezicht is er alleen een tijger of een rendier.

Oh God, ik ben intelligent;

Goed gelezen, in het algemeen ben ik een orchidee!

Misschien een leeftijdscrisis, of misschien iets anders...

Ik vroeg hem hoe hij heette... - hij fluisterde: Ashot.

Refrein:

Nou, Ashot?

Hey Ashot.

Van nu af aan ben ik jouw korenbloem, en jij bent geurige bergamot.

Nou, Ashot?

Aeroflot, en twee tickets naar het einde van de wereld...

En alles zal goed komen.

Nou, Ashot?

Nu gaan ze me een brandmerk geven voor goedkope popmuziek...

Dat ze zeggen dat het is ingestort in het formaat, maar nogmaals, het kan me niet schelen!

Minder pathos, vrienden, koeler uitzicht.

Ashot is een hete kerel, hij kan antwoorden als iemand onbeleefd is!

Oh God, ik ben intelligent;

Goed gelezen, in het algemeen ben ik een orchidee!

Misschien een leeftijdscrisis, of misschien iets anders...

Ik vroeg hem hoe hij heette... - hij fluisterde: Ashot.

Refrein:

Nou, Ashot?

Hey Ashot.

Van nu af aan ben ik jouw korenbloem, en jij bent geurige bergamot.

Nou, Ashot?

Aeroflot, en twee tickets naar het einde van de wereld...

En alles zal goed komen.

Nou, Ashot?

Oh God, ik ben intelligent;

Goed gelezen, in het algemeen ben ik een orchidee!

Misschien een leeftijdscrisis, of misschien iets anders...

Ik vroeg hem hoe hij heette... - hij fluisterde: Ashot.

Refrein:

Nou, Ashot?

Hey Ashot.

Van nu af aan ben ik jouw korenbloem, en jij bent geurige bergamot.

Nou, Ashot?

Aeroflot, en twee tickets naar het einde van de wereld...

En alles zal goed komen.

Nou, Ashot?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt