Hieronder staat de songtekst van het nummer For Avoidance of Any Doubt , artiest - Eleanor McEvoy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eleanor McEvoy
Dear Sir, we are writing to you
On behalf of our client who is very distressed
Cause Sir, she did furnish to you
Her relevant numbers and her e-mail address
Aforementioned client feels hard done
Aforementioned numbers remain 'un-rung'
We hope you’ll note this matter is a serious one
And for avoidance of any doubt…
She’s waiting by the phone
Waiting by the fax
Goin' to check the post
Heading out to fast track
Charging up her cell
Hopin' for a text
Opening up her e-mail
Not a word from you…
Not a single word…
Dear Sir, it is further alleged
On an earlier occasion, end of January
That you, did then solemnly pledge
To call or text our client and did further agree
In a period not exceeding «very soon» to have tried
To take her out to dinner any number of times
Sir, we deem this period to now have expired
But for avoidance of any doubt…
She’s waiting by the phone
Waiting by the fax
Goin' to check the post
Heading out to fast track
Charging up her cell
Hopin' for a text
Opening up her e-mail
All she has is junk mail
Would it have been so hard for you to send her
An itsy-bitsy mail or a teeny-weeny letter?
We put it to you Sir, you’ve been found out
Beyond all reasonable doubt
She’s waiting by the phone
Waiting by the fax
Goin' to check the post
Heading out to fast track
Charging up her cell
Hopin' for a text
Opening up her e-mail
Given up on FedEx
Waiting by the phone
She’s waiting by the fax
She’s gone to check the post
She’s heading out to fast track
Charging up her cell
Hopin' for a text
Opening up her e-mail
Not a word from you
Notwithstanding regards to same
Our client hereforeto remains
Waiting by the phone…
Oh, waiting all alone
Oh, Sir
Geachte heer, we schrijven u
Namens onze klant die erg van streek is
Want meneer, ze heeft wel voor u gezorgd
Haar relevante nummers en haar e-mailadres
Voornoemde klant voelt zich hard klaar
Voornoemde cijfers blijven 'un-rung'
We hopen dat u opmerkt dat deze kwestie een ernstige is
En om elke twijfel te voorkomen...
Ze wacht bij de telefoon
Wachten bij de fax
Ga het bericht bekijken
Op weg naar fast track
Haar mobiel opladen
Hopen op een sms
Haar e-mail openen
Geen woord van jou...
Geen woord...
Geachte heer, er wordt verder beweerd dat
Bij een eerdere gelegenheid, eind januari
Dat u toen plechtig beloofde
Om onze klant te bellen of te sms'en en verder akkoord te gaan:
In een periode van niet meer dan "zeer binnenkort" om te hebben geprobeerd
Om haar een aantal keer mee uit eten te nemen
Meneer, we beschouwen deze periode nu als verstreken
Maar om elke twijfel te voorkomen...
Ze wacht bij de telefoon
Wachten bij de fax
Ga het bericht bekijken
Op weg naar fast track
Haar mobiel opladen
Hopen op een sms
Haar e-mail openen
Het enige wat ze heeft is ongewenste e-mail
Zou het zo moeilijk voor je zijn geweest om haar te sturen?
Een kleine post of een piepklein briefje?
We leggen het u voor, meneer, u bent ontdekt
Buiten alle redelijke twijfel
Ze wacht bij de telefoon
Wachten bij de fax
Ga het bericht bekijken
Op weg naar fast track
Haar mobiel opladen
Hopen op een sms
Haar e-mail openen
Opgegeven op FedEx
Wachten bij de telefoon
Ze wacht bij de fax
Ze is de post gaan checken
Ze gaat op weg om te fast tracken
Haar mobiel opladen
Hopen op een sms
Haar e-mail openen
Geen woord van jou
Niettegenstaande met betrekking tot hetzelfde
Onze klant blijft tot dusver
Wachten bij de telefoon...
Oh, helemaal alleen wachten
Oh, meneer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt