Salaisuus - Elastinen
С переводом

Salaisuus - Elastinen

Альбом
Elaksis Kivi
Год
2012
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
217910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Salaisuus , artiest - Elastinen met vertaling

Tekst van het liedje " Salaisuus "

Originele tekst met vertaling

Salaisuus

Elastinen

Оригинальный текст

Mä oon Helsingist, oon syntyny ja kasvanu tääl

Tääl toiset kasvaa kadul ja toiset taas vanun pääl

Mä oon jostain sielt välilt, en kadult enkä kaivarista

Kerron vaan oman näkökulmani, en voi valistaa

Mä oon ympäristöni tuote, se miks se mut teki

Suvaitsevainen alust asti ja edelleenki

Opin jo pienen et suuret suut saa vaan nenilleen

Siks oon tarkkana mitä puhun, miks ja kenelle

Useimmiten vaan hiljanen sivust seuraaja

En mikään bääd-äässi mut aina messis seurana

Hiljaset näkee kaiken ja sivust tarkkailee

Ja joka jutun painoin mieleen tarkalleen

Ja näihin rumpuihin mun tekstit kumpuaa siit

Mitä keränny mun tietopankkiin mun vuosii

Pidän mielen auki ja koitan ymmärtää

Ja tutkii edes vähän pintaa syvemmältä

Mä tiedän salaisuuden, tien rauhaan täs maailmassa

Sen kerto mulle vanha mies ruuhka ratikassa

Voin jakaa sen sun kanssa, ja paljastaa sen sulle

Jos lupaat ettet kerro muille

Mä tiedän salaisuuden, tien onneen täs maailmassa

Sen kerto mulle vanha mies kerran yöjunassa

Ne sanat ja sen lauseen, tuun ikuisesti muistaa

Se puhu mulle englantii hiljaa mun korvaan kuiskas

Uutisis lisää sotii ja terroritemppuja

Ja tähänkö maailmaan mun pitäs tehä pentuja

En oo niin pessimisti kuitenkaan

Ja mehän ollaan ne jotka täl hetkel maailmaa muutetaan

Tyhmät ja tietämättömät arvostelee toisii

Ennakkoluulot loisii, ne ku saatas pois nii

Monet ongelmat saatas täl pallol kitkettyy

Rasismin takiakin on jo tarpeeks itketty

Kaikki on kaks suuntasta, jos kukaan ei tuu vastaa

Nii miten voitas tapaa, ei oo toist tapaa

Siis vaihtoehto tappaa, hajoittaa ja hallita

Ja siitä vastapuoli taas ottaa vaan mallia

Tarvitaa lisää rauha-ajatteluu

Koska tappelu synnyttää pelkästään lisää tappeluu

Et voi vastaa tuleen tulel siis heitä vettä sekaan

Ja kaada muuris lekal

Mä tiedän salaisuuden, tien rauhaan täs maailmassa

Sen kerto mulle vanha nainen Kööpenhaminassa

Voin jakaa sen sun kanssa, ja paljastaa sen sulle

Jos lupaat ettet kerro muille

Mä tiedän salaisuuden, tien onneen täs maailmassa

Sen kerto mulle vanha mies kerran Tukholmassa

Ne sanat ja sen lauseen, tuun ikuisesti muistaa

Se puhu mulle englantii hiljaa mun korvaan kuiskas

Ja vaik ois kaikki hyvin, niin kateellisuus tuo huolen

Ruoho on vihreempää aina sen aidan toisel puolel

Ja sadan euron setelit kans, mut et saa onnee hunteil

Aika on rahaa, mut rahal sä et saa lisää tuntei

Eikä oo säästötilei ajalle, se on nyt ja tässä

Ja sen näkee ku plussat ja miinukset vaan vääntää kättä

Onnen päivä, viel joskus koittaa se

Viha on heikompi tunne, rakkaus voittaa sen

Mä tiedän salaisuuden, tien rauhaan täs maailmassa

Sen kerto mulle vanha mies kerran kapakassa

Voin jakaa sen sun kanssa, ja paljastaa sen sulle

Jos lupaat ettet kerro muille

Mä tiedän salaisuuden, tien onneen täs maailmassa

Sen kerto mulle vanha nainen stadin keskustassa

Ne sanat ja sen lauseen, tuun ikuisesti muistaa

Se puhu mulle englantii hiljaa mun korvaan kuiskas

Перевод песни

Ik kom uit Helsinki, ik ben hier geboren en getogen

Hier groeien sommigen op straat en anderen op katoen

Ik zit ergens tussenin, ik ben niet verdwaald en ik ben niet aan het graven

Ik zal alleen vertellen vanuit mijn eigen gezichtspunt, ik kan niet verlichten

Ik ben het product van mijn omgeving, daarom deed het dat

Tolerant platform tot en met nog steeds

Ik heb al geleerd dat klein je geen grote mond krijgt

Daarom let ik goed op waar ik het over heb, waarom en tegen wie

Meestal maar een recente site-volger

Ik ben geen bääd aas, maar altijd een messias

De recente kunnen alles zien en de site kijkt mee

En dat ding woog ik precies in mijn hoofd

En op deze drums komen mijn teksten ervan voort

Wat ik mijn jaren in mijn database verzamel

Ik houd mijn geest open en probeer het te begrijpen

En verkent zelfs een beetje dieper dan het oppervlak

Ik ken het geheim, de weg naar vrede in deze wereld

Het vertelt me ​​een oude man in een verkeersopstopping

Ik kan het delen met de zon en het aan jou onthullen

Als je belooft het niet aan anderen te vertellen

Ik ken het geheim, de weg naar geluk in deze wereld

Vertel me de oude man eens in de nachttrein

Die woorden en de zin ervan, zal ik voor altijd onthouden

Het spreekt rustig Engels tegen me in mijn oor

Nieuws over meer oorlogen en terroristische trucs

En moet ik puppy's op deze wereld maken?

Ik ben echter niet zo pessimistisch

En zij zijn degenen die op dit moment de wereld veranderen

Dom en onwetend bekritiseren elkaar

Vooroordelen barsten los, ze werden die kant op gestuurd

Veel problemen kunnen worden uitgehold door deze bal

Zelfs vanwege racisme hebben we al genoeg gehuild

Alles is in twee richtingen als niemand de leiding heeft

Dus hoe kun je winnen, niet op een andere manier

Dus de optie om te doden, af te breken en te controleren

En nogmaals, de andere partij neemt een model

Er is meer vredesdenken nodig

Omdat vechten alleen maar meer vechten genereert

Je kunt niet reageren op een brand door ze in het water te leggen

En giet het in de muur

Ik ken het geheim, de weg naar vrede in deze wereld

Dat is wat een oude vrouw in Kopenhagen me vertelt

Ik kan het delen met de zon en het aan jou onthullen

Als je belooft het niet aan anderen te vertellen

Ik ken het geheim, de weg naar geluk in deze wereld

Ik kreeg een keer te horen van een oude man in Stockholm

Die woorden en de zin ervan, zal ik voor altijd onthouden

Het spreekt rustig Engels tegen me in mijn oor

En als alles goed gaat, is jaloezie een punt van zorg

Het gras is altijd groener aan de andere kant van de schutting

En honderd euro bankbiljetten bij je, maar je hebt geen geluk hunteil

Tijd is geld, maar meer gevoelens voor geld krijg je niet

En voorlopig geen oo spaarrekening, het is nu en hier

En je kunt de voor- en nadelen zien, maar draai je hand

Succes, soms komt het

Woede is een zwakker gevoel, liefde overwint het

Ik ken het geheim, de weg naar vrede in deze wereld

Vertel me eens een oude man in een taverne

Ik kan het delen met de zon en het aan jou onthullen

Als je belooft het niet aan anderen te vertellen

Ik ken het geheim, de weg naar geluk in deze wereld

Dat is wat een oude vrouw in het midden van het stadion me vertelt

Die woorden en de zin ervan, zal ik voor altijd onthouden

Het spreekt rustig Engels tegen me in mijn oor

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt