Hieronder staat de songtekst van het nummer На минутку , artiest - Екатерина Семёнова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Екатерина Семёнова
Снова, как назло, судьба разлучница
Нас с тобой рассорила сейчас,
Знаю, что разлука не получится
Я тебя прощу и в этот раз.
На минутку, на минутку
Рассержусь я не на шутку,
Не на шутку рассержусь,
Только после рассмеюсь.
Пусть она хитра судьба-проказница,
Пусть она хитра, но мы хитрей.
Кто из нас не прав?
Какая разница…
Будем мы любить ещё сильней!
На минутку, на минутку
Рассержусь я не на шутку,
Не на шутку рассержусь,
Только после рассмеюсь.
Если нам с тобой судьба-насмешница
Новую размолвку принесёт…
Милые бранятся только тешатся…
Кто-нибудь из нас произнесёт.
На минутку, на минутку
Рассержусь я не на шутку,
Не на шутку рассержусь,
Только после рассмеюсь.
Nogmaals, het toeval wil dat het lot een minnaar is
Jij en ik hadden nu ruzie,
Ik weet dat scheiden niet werkt
Ik zal je deze keer ook vergeven.
Voor een minuut, voor een minuut
Ik ben niet gekscherend boos
Ik zal niet boos worden om een grap,
Alleen dan zal ik lachen.
Laat haar een lastige grappenmaker zijn,
Laat haar sluw zijn, maar wij zijn sluw.
Wie van ons is fout?
Wie kan het schelen…
We zullen nog meer liefhebben!
Voor een minuut, voor een minuut
Ik ben niet gekscherend boos
Ik zal niet boos worden om een grap,
Alleen dan zal ik lachen.
Als we bij je zijn, is het lot een aanfluiting
Een nieuwe ruzie brengt...
Darlings schelden alleen zichzelf amuseren ...
Een van ons zal spreken.
Voor een minuut, voor een minuut
Ik ben niet gekscherend boos
Ik zal niet boos worden om een grap,
Alleen dan zal ik lachen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt