Се ля ви - Эд  Изместьев
С переводом

Се ля ви - Эд Изместьев

Альбом
Зачарованное сердце
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
284210

Hieronder staat de songtekst van het nummer Се ля ви , artiest - Эд Изместьев met vertaling

Tekst van het liedje " Се ля ви "

Originele tekst met vertaling

Се ля ви

Эд Изместьев

Оригинальный текст

С тобой повстречались на улице Ришелье.

Все звёзды Парижа светили одной тебе.

Все голуби Мира слетелись на площадь у Нотр-Дам,

И падали крошки французского хлеба к твоим ногам.

Припев:

И знали мы с тобою, Се-Ля-Ви…

Настанет время нам с тобой прощаться.

Не долгим будет наше Виз-а-Ви —

Ведь встретились с тобою, чтоб расстаться.

Живем теперь по разным адресам,

Я — в Москве, а ты — в Париже.

И раскололся мир напополам,

И никогда тебя я не увижу…

С тобой понимали друг друга без лишних слов.

И воздух Парижа пьянил ароматом духов.

Французские речи и хрупкие плечи, и мы здесь одни.

А Розы опять расцвели в этот вечер в саду Тюильри.

Припев:

И знали мы с тобою, Се-Ля-Ви…

Настанет время нам с тобой прощаться.

Не долгим будет наше Виз-а-Ви —

Ведь встретились с тобою, чтоб расстаться.

Живем теперь по разным адресам,

Я — в Москве, а ты — в Париже.

И раскололся мир напополам,

И никогда тебя я не увижу…

Но знали мы с тобою, Се-Ля-Ви…

Настанет время нам с тобой прощаться.

Не долгим будет наше Виз-а-Ви —

Ведь встретились с тобою, чтоб расстаться.

Живем теперь по разным адресам,

Я — в Москве, а ты — в Париже.

И раскололся мир напополам,

И никогда тебя я не увижу…

Но знали мы с тобою, Се-Ля-Ви…

Не долгим будет наше Виз-а-Ви —

Живем теперь по разным адресам,

Я — в Москве, а ты — в Париже.

И раскололся мир напополам,

И никогда тебя я не увижу…

Перевод песни

Ik heb je ontmoet op de Rue de Richelieu.

Alle sterren van Parijs schenen alleen voor jou.

Alle vredesduiven stroomden naar het plein bij de Notre Dame,

En kruimels stokbrood vielen aan je voeten.

Refrein:

En we wisten met jou, Se-la-Vi...

Voor ons is het tijd om afscheid te nemen.

Onze Wiz-a-Vee zal niet lang meer duren -

We hebben je tenslotte ontmoet om uit elkaar te gaan.

We wonen nu op verschillende adressen,

Ik ben in Moskou en jij bent in Parijs.

En de wereld in tweeën gedeeld,

En ik zal je nooit zien...

Met jou begrepen ze elkaar zonder meer.

En de lucht van Parijs bedwelmd door de geur van parfum.

Franse toespraken en breekbare schouders, en we zijn hier alleen.

En die avond bloeiden de Rozen weer in de Tuilerieën.

Refrein:

En we wisten met jou, Se-la-Vi...

Voor ons is het tijd om afscheid te nemen.

Onze Wiz-a-Vee zal niet lang meer duren -

We hebben je tenslotte ontmoet om uit elkaar te gaan.

We wonen nu op verschillende adressen,

Ik ben in Moskou en jij bent in Parijs.

En de wereld in tweeën gedeeld,

En ik zal je nooit zien...

Maar we wisten met jou, Se-la-Vi...

Voor ons is het tijd om afscheid te nemen.

Onze Wiz-a-Vee zal niet lang meer duren -

We hebben je tenslotte ontmoet om uit elkaar te gaan.

We wonen nu op verschillende adressen,

Ik ben in Moskou en jij bent in Parijs.

En de wereld in tweeën gedeeld,

En ik zal je nooit zien...

Maar we wisten met jou, Se-la-Vi...

Onze Wiz-a-Vee zal niet lang meer duren -

We wonen nu op verschillende adressen,

Ik ben in Moskou en jij bent in Parijs.

En de wereld in tweeën gedeeld,

En ik zal je nooit zien...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt