Hieronder staat de songtekst van het nummer Y'a rien qui remplace un amour , artiest - Eddy Mitchell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eddy Mitchell
Celle que j’aime m’a laissé tomber
J’suis plus nu qu'à mon premier jour
J’vais vous dire une banalité
Y a rien qui remplace un amour
J’ai beau lutter, traîner, rôder
Dormir qu’avec le petit jour
C’est pas la peine d’en rajouter
Y a rien qui remplace un amour
Mais j’fais comme si
Comme si je pouvais vivre sans lui
J’admire ceux qui savent oublier
Changer de vie, d’identité
Oui j’fais comme si
Comme si je pouvais vivre sans lui
Mon chagrin mérite le détour
Y a rien qui remplace un amour
Les mots qui me faisaient sourire
Dans les chansons roses et sucrées
Les vieux films aux amours soupirs
A travers moi se sont vengés
Je t’imagine faisant l’amour
Un lieu commun pour les paumés
J’arrête, fini, j’ai fait le tour
Mais toi tu n’es pas remplacée
Mais j’fais comme si
Comme si tu n'étais plus dans ma vie
J’admire ceux qui savent oublier
Changer de vie, d’identité
Oui, j’fais comme si
Comme si tu n'étais plus dans ma vie
J’suis plus nu qu'à mon premier jour
Y a rien qui remplace un amour
Mais j’fais comme si
Comme si je pouvais vivre sa vie
Mon chagrin mérite le détour
Y a rien qui remplace un amour
Mais j’fais comme si
Comme si tu n'étais plus dans ma vie
Degene van wie ik hou heeft me in de steek gelaten
Ik ben meer naakt dan mijn eerste dag
Ik ga je een banaliteit vertellen
Er is niets dat een liefde vervangt
Ik kan worstelen, rondhangen, rondsluipen
Slaap alleen met de dageraad
Het is het niet waard om eraan toe te voegen
Er is niets dat een liefde vervangt
Maar ik doe alsof
Alsof ik zonder hem zou kunnen leven
Ik bewonder degenen die weten hoe ze moeten vergeten
Leven, identiteit veranderen
Ja, ik doe alsof
Alsof ik zonder hem zou kunnen leven
Mijn verdriet verdient de omweg
Er is niets dat een liefde vervangt
De woorden die me deden glimlachen
In roze en zoete liedjes
De oude films met zuchtende liefdes
Door mij nam wraak
Ik stel me voor dat je vrijt
Een gemeenschappelijke plaats voor de verlorenen
Ik ben gestopt, klaar, ik ben in de buurt geweest
Maar je wordt niet vervangen
Maar ik doe alsof
Alsof je niet meer in mijn leven bent
Ik bewonder degenen die weten hoe ze moeten vergeten
Leven, identiteit veranderen
Ja, ik doe alsof
Alsof je niet meer in mijn leven bent
Ik ben meer naakt dan mijn eerste dag
Er is niets dat een liefde vervangt
Maar ik doe alsof
Alsof ik haar leven kon leiden
Mijn verdriet verdient de omweg
Er is niets dat een liefde vervangt
Maar ik doe alsof
Alsof je niet meer in mijn leven bent
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt