To Be Or Not To Be - Eddy Mitchell
С переводом

To Be Or Not To Be - Eddy Mitchell

Альбом
Essentiel Des Albums Studio
Год
2009
Язык
`Frans`
Длительность
117390

Hieronder staat de songtekst van het nummer To Be Or Not To Be , artiest - Eddy Mitchell met vertaling

Tekst van het liedje " To Be Or Not To Be "

Originele tekst met vertaling

To Be Or Not To Be

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Être ou ne pas être

N’est vraiment pas ma raison d'être

Elle se résume à ceci:

Ne pas s’en faire dans la vie

Moi j’ai mes problèmes, Monsieur Shakespeare avait les siens

Et mon seul souci est de savoir ce que sera demain

Et manger, et dormir, comment pourrais-je m’en sortir?

Ah si je pouvais lire dans l’avenir

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Les temps ont changé

Ainsi que la moralité

Qui nous dit que dans cents ans

Il n’y a plus de savants

Je suis philosophe, oui je m’en porte très bien

Et je laisse à d’autres les complexes de l’esprit humain

Un baiser, un sourire sont mes deux raisons de vivre

Et ce sont mes plus beaux souvenirs

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Être ou ne pas être

N’est vraiment pas ma raison d'être

Elle se résume à ceci:

Ne pas s’en faire dans la vie

To be or not to be

That’s the question…

Перевод песни

Als meneer Shakespeare me had gekend

Het zou nooit in hem zijn opgekomen om dat te zeggen.

"Zijn of niet zijn"

Is echt niet mijn reden van bestaan

Het komt hierop neer:

Maak je geen zorgen over het leven

Ik heb mijn problemen, meneer Shakespeare had de zijne

En mijn enige zorg is wat morgen zal zijn

En eten en slapen, hoe kon ik het aan?

Ah kon ik de toekomst maar lezen

Als meneer Shakespeare me had gekend

Het zou nooit in hem zijn opgekomen om dat te zeggen.

"To be or not to be" De tijden zijn veranderd

Evenals moraliteit

Wie vertelt ons dat over honderd jaar?

Er zijn geen geleerden meer

Ik ben een filosoof, ja ik ben heel goed

En ik laat de complexen van de menselijke geest aan anderen over

Een kus, een glimlach zijn mijn twee redenen om te leven

En dit zijn mijn dierbaarste herinneringen

Als meneer Shakespeare me had gekend

Het zou nooit in hem zijn opgekomen om dat te zeggen.

"Zijn of niet zijn"

Is echt niet mijn reden van bestaan

Het komt hierop neer:

Maak je geen zorgen over het leven

Zijn of niet zijn

Dat is de vraag...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt