Hieronder staat de songtekst van het nummer Qu'est ce qu'on allume qu'on n'regarde pas , artiest - Eddy Mitchell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eddy Mitchell
Qu’est-ce qu’on allume, qu’on n’regarde pas?
Mieux qu’un aquarium ou un feu de bois
Qu’elle soit satellise, antenne ou cble
Je zappe, on baille, ma tl et moi
Pourtant elle me propose du sang ou de l’eau de rose
La vie sexuelle chez les fourmis, des cartoons pour les p’tits
Et du cul, mais bien aprs minuit, moi qui aux films d’amour
Pleure toujours, j’suis dj endormi
Qu’est-ce qu’on allume, qu’on n’regarde pas?
Qui vous assomme, qui s’croit chez soi?
J’essaye bien d’l’viter, d’baisser l’son, d’me blinder
Mais on s’parle, on s’cause, ma tl et moi
Un jour, ce sera elle ou moi qu’importe l’issue du combat
J’veux qu’elle implose dans mes bras, qu’elle soit dfenestre
Et du coup, j’s’rai p’t’tre sponsoris et voire mme invit
Blas, interwiev 20 heures au jt.
Qu’est-ce qu’on allume, qu’on n’regarde pas?
Mieux qu’un aquarium ou un feu de bois.
Wat zetten we aan dat we niet kijken?
Beter dan een aquarium of een open haard
Of het nu satelliet, antenne of kabel is:
Ik zap, we gapen, mijn tl en ik
Toch biedt ze me bloed of rozenwater aan
Seksueel leven bij mieren, tekenfilms voor de kleintjes
En kont, maar ver na middernacht, ik die verliefd is op films
Ik huil nog steeds, ik slaap al
Wat zetten we aan dat we niet kijken?
Wie slaat je knock-out, wie voelt zich thuis?
Ik probeer het te vermijden, het geluid te verlagen, mezelf te wapenen
Maar we praten, we chatten, mijn tv en ik
Op een dag zal het zij of ik zijn, ongeacht de uitkomst van het gevecht
Ik wil dat ze in mijn armen implodeert, verdedigd wordt
En ineens word ik misschien gesponsord en zelfs uitgenodigd
Blas, interview 20.00 uur op nieuws.
Wat zetten we aan dat we niet kijken?
Beter dan een aquarium of een open haard.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt