КОГДА МЫ ОДНИ - Джарахов
С переводом

КОГДА МЫ ОДНИ - Джарахов

Альбом
ROCK'n'ROFL
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
186660

Hieronder staat de songtekst van het nummer КОГДА МЫ ОДНИ , artiest - Джарахов met vertaling

Tekst van het liedje " КОГДА МЫ ОДНИ "

Originele tekst met vertaling

КОГДА МЫ ОДНИ

Джарахов

Оригинальный текст

Кажется, я устал и мне страшно это признать -

Мои глаза, врача видят чаще, чем мою мать.

Мне жаловаться грех, но вот какова цена

Весёлой жизни, что чуть меня не свела с ума.

Яу!

Я так хотел, чтобы мир вертелся вокруг нас,

Но всё наоборот - и вокруг мира верчусь я.

Топчусь среди этой пыли, словно мустанг.

Деньги или фейм — это самый сладкий на вкус яд.

Знаешь, -

Я закрываю свои глаза и мне снится дом.

Я так часто летаю туда-сюда, но

Так и не смог себе свить гнездо.

Послушай, я делал всё это только

В поисках лучшей жизни для нас, но

Иногда хочется сделать звук потише.

В пустой квартире с тобой

В обнимку уснуть под фильмы,

Забыв суету с рутиной, ведь -

Когда мы одни, вдали от них -

Я чувствую, что я по-настоящему жив;

И не важно, где мы будем - нас не смогут найти,

Ведь это спрятано глубоко внутри.

Когда мы одни, вдали от них -

Я чувствую, что я по-настоящему жив;

И не важно, где мы будем - нас не смогут найти,

Ведь это спрятано глубоко внутри.

Когда мы одни, вдали от них -

Я чувствую, что я по-настоящему жив;

И не важно, где мы будем - нас не смогут найти,

Ведь это спрятано глубоко внутри.

Я вернулся домой к тебе, малыш, ты не поверишь,

Что за день, меня вот-вот сорвет с петель!

Как обычно столько дел, я как в вечном лабиринте -

Вокруг сотни стен, и лишь рядом с тобой -

Я вижу свет в этой бездонной тьме.

Я всегда думал, что покой и уют -

Это хештеги скучной жизни без тусовок и шлюх;

Но либо - я старею рано, либо просто в тебе сейчас

Увидел света больше, чем во всех экранах.

Хочу быть подальше от парней "на веселе",

Что снова ловят "белку в колесе".

Подальше от всех этих новостей,

Уведомлений, шума серых соц.

сетей.

Рядом с тобой я могу быть тем, кем всегда хотел.

Ведь, ты — мой символ спокойствия,

Талисман нирваны, ключ от тайной комнаты.

Давай запрём двери, кинем телефон в стену,

И с тобой вместе проведем Вечность

Одни, вдали от них -

Я чувствую, что я по-настоящему жив;

И не важно, где мы будем - нас не смогут найти,

Ведь это спрятано глубоко внутри.

Когда мы одни, вдали от них -

Я чувствую, что я по-настоящему жив;

И не важно, где мы будем - нас не смогут найти,

Ведь это спрятано глубоко внутри.

Когда мы одни, вдали от них -

Я чувствую, что я по-настоящему жив;

И не важно, где мы будем - нас не смогут найти,

Ведь это спрятано глубоко внутри.

Перевод песни

Ik denk dat ik moe ben en ik ben bang om het toe te geven -

Mijn ogen zien vaker een dokter dan mijn moeder.

Ik vind het zonde om te klagen, maar wat is de prijs?

Een leuk leven waar ik bijna gek van werd.

Ja!

Ik wilde zo graag dat de wereld om ons heen zou draaien,

Maar het tegenovergestelde is waar - en ik draai de wereld rond.

Betreden tussen dit stof, als een mustang.

Geld of roem is het zoetste smakende gif.

Je weet wel, -

Ik sluit mijn ogen en droom van een huis.

Ik vlieg zo vaak heen en weer, maar

Ik kon dus geen nest voor mezelf maken.

Kijk, ik deed alleen dit allemaal

Op zoek naar een beter leven voor ons, maar

Soms wil je het geluid zachter maken.

In een leeg appartement met jou

In een omhelzing om in slaap te vallen onder de film,

Het gedoe met de routine vergeten, omdat -

Als we alleen zijn, weg van hen -

Ik heb het gevoel dat ik echt leef;

En waar we ook zijn, ze zullen ons niet kunnen vinden,

Omdat het diep van binnen verborgen is.

Als we alleen zijn, weg van hen -

Ik heb het gevoel dat ik echt leef;

En waar we ook zijn, ze zullen ons niet kunnen vinden,

Omdat het diep van binnen verborgen is.

Als we alleen zijn, weg van hen -

Ik heb het gevoel dat ik echt leef;

En waar we ook zijn, ze zullen ons niet kunnen vinden,

Omdat het diep van binnen verborgen is.

Ik kwam thuis bij jou schatje, je zult het niet geloven

Wat een dag, ik sta op het punt om uit de scharnieren te worden gerukt!

Zoals gewoonlijk zijn er zoveel dingen te doen, ik ben als in een eeuwig doolhof -

Er zijn honderden muren rondom, en alleen naast jou...

Ik zie licht in deze bodemloze duisternis.

Ik dacht altijd dat vrede en comfort -

Dit zijn de hashtags van een saai leven zonder feestjes en hoeren;

Maar ofwel - ik word vroeg oud, of gewoon in jou nu

Ik zag meer licht dan in alle schermen.

Ik wil weg zijn van de jongens "voor de lol",

Dat ze weer de "eekhoorn in het wiel" vangen.

Weg van al dit nieuws

Meldingen, ruis van grijze sociale netwerken.

netwerken.

Met jou kan ik zijn wat ik altijd al wilde zijn.

Je bent tenslotte mijn symbool van vrede,

Talisman van Nirvana, de sleutel tot de geheime kamer.

Laten we de deuren op slot doen, de telefoon tegen de muur gooien

En we zullen de eeuwigheid met je doorbrengen

Alleen, weg van hen -

Ik heb het gevoel dat ik echt leef;

En waar we ook zijn, ze zullen ons niet kunnen vinden,

Omdat het diep van binnen verborgen is.

Als we alleen zijn, weg van hen -

Ik heb het gevoel dat ik echt leef;

En waar we ook zijn, ze zullen ons niet kunnen vinden,

Omdat het diep van binnen verborgen is.

Als we alleen zijn, weg van hen -

Ik heb het gevoel dat ik echt leef;

En waar we ook zijn, ze zullen ons niet kunnen vinden,

Omdat het diep van binnen verborgen is.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt