Hieronder staat de songtekst van het nummer West End Story , artiest - Dub Pistols, Akala, Dan Bowskill met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dub Pistols, Akala, Dan Bowskill
Oh West End Story
Yo!
Yo!
What is the cost of freedom, and who pays it?
Is the world not one big slave ship?
Where some still whipped and stripped naked
Or your freedom is written in your pay slip
First world rank but so called the third world fight is still right in front of
our eyes
Where most of humanity
Lives in abject poverty active by design
Is that not insanity?
Even here in Britain it ain’t so great the living
So the kids will stick the kid from all the city politicians keep bitchin'
As if it’s not their mates that
Are making the weapons
That are doing all the killing
No we ain’t saying a thing
We’re too busy blinging
But who pays the cheque
With the tune that we are singing
And some say I preach fine
Other say I teach
But my rhymes I do leave
I speak from my mind!
You gotta know this ain’t no west end story
And the youth don’t mind if it should get a little gory
'Cause all they want to know is
What you do you have for me?
Don’t you know, don’t you know?
This ain’t no west end story!
It’s real life, listen!
Yo!
Yo!
I’m as lost as you, as confused and abused
So, please don’t put me on any kind of pedestals
An egotistical arrogant dickhead
When I’m ready I’m working on it
But I don’t think It’s getting any better
There is love in my heart
And I’m trying to spread it out
Still fighting notcto punch the sarcastic in the mouth
I ain’t got a clue what’s beyond the grave
I do know we behave in strangest ways
Where murder and rape is how we get paid
But we love our kids and we got to look them in the face
So we tell ourselves whatever we think
Will justify our habits
But no… we can’t go in living inside this palace
Surrounded by the squallor, we worshiping the dollar'
And characterised brutalised as the robber
Where the robber is honoured
And kids are cannon fodder.
There is no flag that’s large enough to wrap around the horror
Robber is honoured
The kids are cannon fodder …
And there is no flag that’s large enough to wrap around the horror
Where the robber is honoured.
The kids are cannon fodder…
There is no flag that’s large enough to wrap around and cover
You gotta know this ain’t no west end story
And thecyouth don’t mind if it should get a little gory
'Cause all they want to know is
What you do you have for me?
Don’t you know, don’t you know?
This ain’t no west end story!
It’s real life, listen!
(No, no, yeh, yeh
No west end story
No, no, yeh, yeh
Can you see now?
Can you see?
Yeh, yeh, yeh)
Oh West End-verhaal
Hé!
Hé!
Wat kost vrijheid en wie betaalt het?
Is de wereld niet één groot slavenschip?
Waar sommigen nog steeds naakt sloegen en uitkleedden
Of je vrijheid staat op je loonstrookje
Eerste wereldranglijst maar het zogenaamde derdewereldgevecht staat nog steeds recht voor de deur
onze ogen
Waar het grootste deel van de mensheid
Leeft in bittere armoede actief door ontwerp
Is dat geen waanzin?
Zelfs hier in Groot-Brittannië is het niet zo geweldig om te leven
Dus de kinderen zullen de jongen uit de hele stad houden, politici blijven zeuren
Alsof het niet hun vrienden zijn dat
Zijn de wapens aan het maken
Die doen al het moorden
Nee, we zeggen niets
We hebben het te druk met blingbling
Maar wie betaalt de cheque?
Met het deuntje dat we zingen
En sommigen zeggen dat ik goed predik
Anderen zeggen dat ik lesgeef
Maar mijn rijmpjes ik ga weg
Ik spreek vanuit mijn hoofd!
Je moet weten dat dit geen West End-verhaal is
En de jeugd vindt het niet erg als het een beetje bloederig wordt
Want alles wat ze willen weten is:
Wat heb je voor me?
Weet je het niet, weet je het niet?
Dit is geen West End-verhaal!
Het is het echte leven, luister!
Hé!
Hé!
Ik ben net zo verloren als jij, zo verward en misbruikt
Dus, zet me alsjeblieft niet op een soort voetstuk
Een egoïstische arrogante eikel
Als ik er klaar voor ben, werk ik eraan
Maar ik denk niet dat het beter wordt
Er is liefde in mijn hart
En ik probeer het te verspreiden
Nog steeds aan het vechten om de sarcastische persoon in de mond te slaan
Ik heb geen idee wat er achter het graf is
Ik weet wel dat we ons op de vreemdste manieren gedragen
Waar moord en verkrachting is hoe we betaald worden
Maar we houden van onze kinderen en we moeten ze recht aankijken
Dus we vertellen onszelf wat we denken
Zal onze gewoonten rechtvaardigen
Maar nee... we kunnen niet in dit paleis gaan wonen
Omringd door de ellende, aanbidden we de dollar'
En gekarakteriseerd als de overvaller
Waar de overvaller wordt geëerd
En kinderen zijn kanonnenvlees.
Er is geen vlag die groot genoeg is om de horror te omhullen
Rover is geëerd
De kinderen zijn kanonnenvoer...
En er is geen vlag die groot genoeg is om de horror te omhullen
Waar de overvaller wordt geëerd.
De kinderen zijn kanonnenvoer...
Er is geen vlag die groot genoeg is om eromheen te wikkelen en te bedekken
Je moet weten dat dit geen West End-verhaal is
En ze vinden het niet erg als het een beetje bloederig wordt
Want alles wat ze willen weten is:
Wat heb je voor me?
Weet je het niet, weet je het niet?
Dit is geen West End-verhaal!
Het is het echte leven, luister!
(Nee, nee, yeh, yeh
Geen verhaal aan de westkant
Nee, nee, ja, ja
Kan je nu zien?
Zie je?
Ja, ja, ja)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt