West End Story - Dub Pistols, Akala, Dan Bowskill
С переводом

West End Story - Dub Pistols, Akala, Dan Bowskill

Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
220720

Hieronder staat de songtekst van het nummer West End Story , artiest - Dub Pistols, Akala, Dan Bowskill met vertaling

Tekst van het liedje " West End Story "

Originele tekst met vertaling

West End Story

Dub Pistols, Akala, Dan Bowskill

Оригинальный текст

Oh West End Story

Yo!

Yo!

What is the cost of freedom, and who pays it?

Is the world not one big slave ship?

Where some still whipped and stripped naked

Or your freedom is written in your pay slip

First world rank but so called the third world fight is still right in front of

our eyes

Where most of humanity

Lives in abject poverty active by design

Is that not insanity?

Even here in Britain it ain’t so great the living

So the kids will stick the kid from all the city politicians keep bitchin'

As if it’s not their mates that

Are making the weapons

That are doing all the killing

No we ain’t saying a thing

We’re too busy blinging

But who pays the cheque

With the tune that we are singing

And some say I preach fine

Other say I teach

But my rhymes I do leave

I speak from my mind!

You gotta know this ain’t no west end story

And the youth don’t mind if it should get a little gory

'Cause all they want to know is

What you do you have for me?

Don’t you know, don’t you know?

This ain’t no west end story!

It’s real life, listen!

Yo!

Yo!

I’m as lost as you, as confused and abused

So, please don’t put me on any kind of pedestals

An egotistical arrogant dickhead

When I’m ready I’m working on it

But I don’t think It’s getting any better

There is love in my heart

And I’m trying to spread it out

Still fighting notcto punch the sarcastic in the mouth

I ain’t got a clue what’s beyond the grave

I do know we behave in strangest ways

Where murder and rape is how we get paid

But we love our kids and we got to look them in the face

So we tell ourselves whatever we think

Will justify our habits

But no… we can’t go in living inside this palace

Surrounded by the squallor, we worshiping the dollar'

And characterised brutalised as the robber

Where the robber is honoured

And kids are cannon fodder.

There is no flag that’s large enough to wrap around the horror

Robber is honoured

The kids are cannon fodder …

And there is no flag that’s large enough to wrap around the horror

Where the robber is honoured.

The kids are cannon fodder…

There is no flag that’s large enough to wrap around and cover

You gotta know this ain’t no west end story

And thecyouth don’t mind if it should get a little gory

'Cause all they want to know is

What you do you have for me?

Don’t you know, don’t you know?

This ain’t no west end story!

It’s real life, listen!

(No, no, yeh, yeh

No west end story

No, no, yeh, yeh

Can you see now?

Can you see?

Yeh, yeh, yeh)

Перевод песни

Oh West End-verhaal

Hé!

Hé!

Wat kost vrijheid en wie betaalt het?

Is de wereld niet één groot slavenschip?

Waar sommigen nog steeds naakt sloegen en uitkleedden

Of je vrijheid staat op je loonstrookje

Eerste wereldranglijst maar het zogenaamde derdewereldgevecht staat nog steeds recht voor de deur

onze ogen

Waar het grootste deel van de mensheid

Leeft in bittere armoede actief door ontwerp

Is dat geen waanzin?

Zelfs hier in Groot-Brittannië is het niet zo geweldig om te leven

Dus de kinderen zullen de jongen uit de hele stad houden, politici blijven zeuren

Alsof het niet hun vrienden zijn dat

Zijn de wapens aan het maken

Die doen al het moorden

Nee, we zeggen niets

We hebben het te druk met blingbling

Maar wie betaalt de cheque?

Met het deuntje dat we zingen

En sommigen zeggen dat ik goed predik

Anderen zeggen dat ik lesgeef

Maar mijn rijmpjes ik ga weg

Ik spreek vanuit mijn hoofd!

Je moet weten dat dit geen West End-verhaal is

En de jeugd vindt het niet erg als het een beetje bloederig wordt

Want alles wat ze willen weten is:

Wat heb je voor me?

Weet je het niet, weet je het niet?

Dit is geen West End-verhaal!

Het is het echte leven, luister!

Hé!

Hé!

Ik ben net zo verloren als jij, zo verward en misbruikt

Dus, zet me alsjeblieft niet op een soort voetstuk

Een egoïstische arrogante eikel

Als ik er klaar voor ben, werk ik eraan

Maar ik denk niet dat het beter wordt

Er is liefde in mijn hart

En ik probeer het te verspreiden

Nog steeds aan het vechten om de sarcastische persoon in de mond te slaan

Ik heb geen idee wat er achter het graf is

Ik weet wel dat we ons op de vreemdste manieren gedragen

Waar moord en verkrachting is hoe we betaald worden

Maar we houden van onze kinderen en we moeten ze recht aankijken

Dus we vertellen onszelf wat we denken

Zal onze gewoonten rechtvaardigen

Maar nee... we kunnen niet in dit paleis gaan wonen

Omringd door de ellende, aanbidden we de dollar'

En gekarakteriseerd als de overvaller

Waar de overvaller wordt geëerd

En kinderen zijn kanonnenvlees.

Er is geen vlag die groot genoeg is om de horror te omhullen

Rover is geëerd

De kinderen zijn kanonnenvoer...

En er is geen vlag die groot genoeg is om de horror te omhullen

Waar de overvaller wordt geëerd.

De kinderen zijn kanonnenvoer...

Er is geen vlag die groot genoeg is om eromheen te wikkelen en te bedekken

Je moet weten dat dit geen West End-verhaal is

En ze vinden het niet erg als het een beetje bloederig wordt

Want alles wat ze willen weten is:

Wat heb je voor me?

Weet je het niet, weet je het niet?

Dit is geen West End-verhaal!

Het is het echte leven, luister!

(Nee, nee, yeh, yeh

Geen verhaal aan de westkant

Nee, nee, ja, ja

Kan je nu zien?

Zie je?

Ja, ja, ja)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt