Hieronder staat de songtekst van het nummer Крик , artiest - Дыши met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дыши
Когда-нибудь утихнет боль потерь, залечит время в сердце злые раны.
Ворвется солнца луч в распахнутую дверь и озарит мой дом — печальный и усталый,
Но невозможно эту боль преодолеть и сердце разрывается на части.
Я не могу молчать, но надо все стерпеть и, стиснув зубы, я сдержу свой крик
ужасный.
Припев:
Крик, крик о помощи!
Крик моей души!
Я открою глаза и почувствую холод, и поманит к себе замирающий город,
Где не горят фонари и погасли витрины, засыпают дома и не ездят машины.
Я побреду в темноте и закурю сигарету, ночь обнимет меня своей пугающей тенью
И, не боясь темноты, увижу отблеск рассвета где-то, где-то вдали,
где никого рядом нет.
Но эта боль, она не отступает, она идет повсюду вслед за мной
И сердце на осколки разбивает, я снова плачу над своей судьбой.
Припев:
Крик, крик о помощи!
Крик моей души!
Пустая жизнь, когда в ней нет надежды,
Когда в душе одна лишь пустота.
Я по течению жизни поплыву, как прежде,
Пока жива моя ДУША!
Op een dag zal de pijn van het verlies verdwijnen, de tijd zal de kwade wonden in het hart helen.
Een zonnestraal zal de open deur binnendringen en mijn huis verlichten - verdrietig en moe,
Maar het is onmogelijk om deze pijn te overwinnen en het hart wordt aan stukken gescheurd.
Ik kan niet zwijgen, maar ik moet alles doorstaan en tandenknarsend zal ik mijn huilen inhouden
vreselijk.
Refrein:
Schreeuw, roep om hulp!
De roep van mijn ziel!
Ik zal mijn ogen openen en de kou voelen, en de vervagende stad zal naar me wenken,
Waar lantaarns niet branden en etalages uitgaan, huizen in slaap vallen en auto's niet rijden.
Ik zal dwalen in het donker en een sigaret roken, de nacht zal me omhelzen met zijn angstaanjagende schaduw
En omdat ik niet bang ben in het donker, zal ik ergens een glimp van de dageraad zien, ergens ver weg,
waar niemand in de buurt is.
Maar deze pijn, het verdwijnt niet, het volgt me overal
En breekt mijn hart in stukken, ik huil weer om mijn lot.
Refrein:
Schreeuw, roep om hulp!
De roep van mijn ziel!
Een leeg leven als er geen hoop in zit
Als er alleen maar leegte in de ziel is.
Ik zal zwemmen met de stroom van het leven, zoals voorheen,
Zolang mijn ZIEL leeft!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt