Friss oder stirb - Die Toten Hosen
С переводом

Friss oder stirb - Die Toten Hosen

Альбом
Friss oder stirb
Год
2008
Язык
`Duits`
Длительность
224420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Friss oder stirb , artiest - Die Toten Hosen met vertaling

Tekst van het liedje " Friss oder stirb "

Originele tekst met vertaling

Friss oder stirb

Die Toten Hosen

Оригинальный текст

Uns geht es richtig gut, selbst im Delirium,

ein Paradies vor unseren Augen.

Wir machen unsere Träume wahr, wir sind alle Superstars,

man muss nur jeden Tag dran glauben.

Oh, ich liebe dieses Leben, das bisschen Sehnsucht bringt mich nicht um.

Scheiß auf die neue Mitte, Propaganda kann uns mal!

«Friss oder stirb"ist die Parole.

Wir haben genug von diesem Schwachsinn und der ganzen Heuchelei,

dieser alten Suppe aus neuen Dosen.

Oh, wir lieben dieses Leben, das bisschen Sehnsucht bringt uns nicht um.

Und jeder Tag ist wie ein neues Wunder (ein blaues Wunder).

Und jeder Tag ist wie ein neuer Freund (dein neuer Freund).

Und bleibt’s mal irgendwann für immer dunkel,

der letzte Abend wird unser bester sein.

Einigkeit und Recht und Freiheit und Solidarität,

wir sind so müde von diesem Gute-Nacht-Gebet.

Diese ganzen schönen Worte will keiner mehr hören.

Außer der Zeit haben wir nichts zu verlieren.

Guten Morgen neues Deutschland, wir leben heut zum ersten Mal,

und unser Herz braucht keine Reformen.

Wir möchten endlich wieder atmen, wir brauchen nur etwas Luft,

wir geben uns noch nicht verloren.

Перевод песни

We doen het heel goed, zelfs in delirium,

een paradijs voor onze ogen.

We maken onze dromen waar, we zijn allemaal supersterren

je moet er gewoon elke dag in geloven.

Oh, ik hou van dit leven, een beetje verlangen zal me niet doden.

Fuck het nieuwe centrum, propaganda kan ons doden!

"Eten of sterven" is het wachtwoord.

We hebben genoeg van deze onzin en al die hypocrisie

die oude soep in nieuwe blikken.

Oh, we houden van dit leven, een beetje verlangen zal ons niet doden.

En elke dag is als een nieuw wonder (een blauw wonder).

En elke dag is als een nieuwe vriend (je nieuwe vriend).

En zal het ooit voor altijd donker blijven,

de laatste avond zal onze beste zijn.

eenheid en rechtvaardigheid en vrijheid en solidariteit,

we zijn zo moe van dit bedtijdgebed.

Niemand wil al die mooie woorden meer horen.

We hebben niets te verliezen behalve tijd.

Goedemorgen nieuw Duitsland, we leven vandaag voor de eerste keer,

en ons hart heeft geen hervormingen nodig.

We willen eindelijk weer ademen, we hebben alleen wat lucht nodig,

we zijn nog niet verloren.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt