Hieronder staat de songtekst van het nummer Vénus , artiest - Diam's met vertaling
Originele tekst met vertaling
Diam's
J’ai le sang qui bout,
Le cњur qui boume,
J’ai le sang qui bouge.
T’es sorti d’o toi et ta belle bouche?
Y avait des signes et a ne trompe pas.
Rare de nos jours de trouver un homme qui ne trompe pas.
Tu m’as tap dans l'њil j’en ai perdu la vue,
Sap dans le neuf j’en ai perdu ma rue.
T’as donn de l’amour ma plume,
Moi qui suis si dure d’habitude, j’en ai perdu mon amertume.
Plonger dans ton cњur devenait une vidence,
Sur ton corps immense qui fredonnait un air pour que j’y danse.
T’tais si doux, t’avais tout pour me plaire,
Tout pour que je tombe mais aussi tout pour me perdre.
Quand j’y pense j’en perds repres et vigilance,
Et seul ce silence ici me rappelle ta prsence.
T’es sorti d’o, toi et tes valeurs?
T’avais mis o mon mal tre, mes mots, mon mal et mes malheurs?
Des gestes lents en guise de langage,
Un zeste de langue et je restais l, sans languir de nos voyages.
Sans longueur notre histoire n’est pas comme la leur,
La ntre a l’allure de love, mais s’est teint ta douleur
J’ai le sang qui bout,
Le cњur qui boume,
Cet amour trop tabou.
T’es sorti d’o toi et ta belle bouche?
J’voulais te parler mais j’en ai perdu la voix
Faut dire que ton amour n’tait pas trs dur voir.
J’te disais: «Un jour on fera des enfants, des bouts de toi»
Enfin et dans le fond j’taurais this: «Fais-moi en plein.»
Tu disais «Je suis droit parce que mon fils doit l’tre,
Et puis j’ai la foi parce que ma fille doit natre.
«Tu me parlais religions et croyances,
Collision, trilogisme et clairvoyance.
Ainsi je t’ai donn mon cњur, mon corps et dans mon camp
T’as bais sans rancњur une femme pour cinq minutes de bon temps.
T’as foutu en l’air deux ans de vie commune,
T’as failli me pousser au meurtre, moi qui suis pourtant sans rancune.
T’avais le pouvoir dans ton futin,
Tu voulais tout avoir et tes conqutes surtout ton butin,
En baisant cette fille tu m’as baise aussi, ton amour tait nocif,
Moi qui rvais que de nos fils.
Tu m’as offert une histoire sans fin,
Aujourd’hui je sais que l’amour n’est pas une histoire sans fin.
Prenez garde ce sentiment qui touffe,
Moi je pensais revivre, mais j’en ai perdu mon souffle.
Mijn bloed kookt,
Het hart dat bonst,
Mijn bloed beweegt.
Waar komen jij en je mooie mond vandaan?
Er waren tekenen en het liegt niet.
Zeldzaam tegenwoordig om een man te vinden die niet vals speelt.
Je ving me in het oog, ik verloor mijn gezichtsvermogen,
Sap in de negen verloor ik mijn straat.
Je gaf liefde mijn pen,
Ik, die gewoonlijk zo hard ben, heb mijn bitterheid verloren.
In je hart duiken werd een vanzelfsprekendheid,
Op je enorme lichaam neuriet een deuntje voor mij om op te dansen.
Je was zo lief, je had alles om me te plezieren,
Alles voor mij om te vallen maar ook alles voor mij om te verdwalen.
Als ik erover nadenk, verlies ik mijn gezichtsvermogen en alertheid,
En alleen deze stilte hier herinnert me aan je aanwezigheid.
Waar kom je vandaan, jij en je waarden?
Waar heb je mijn ellende, mijn woorden, mijn kwaad en mijn ongeluk gelaten?
Langzame gebaren als taal,
Een twist van de tong en ik was daar, niet verlangend naar onze reizen.
Zonder lengte is ons verhaal niet zoals dat van hen,
Die van ons lijkt op liefde, maar jouw pijn is geverft
Mijn bloed kookt,
Het hart dat bonst,
Deze te taboe liefde.
Waar komen jij en je mooie mond vandaan?
Ik wilde met je praten, maar ik verloor mijn stem
Moet zeggen dat je liefde niet erg moeilijk te zien was.
Ik zei tegen je: "Op een dag zullen we kinderen maken, stukjes van jou"
Ten slotte zou ik op de achtergrond hebben gezegd: "Maak me vol."
Je zei: "Ik ben oprecht omdat mijn zoon dat moet zijn,
En dan heb ik geloof omdat mijn dochter geboren moet worden.
"Je sprak met mij over religies en overtuigingen,
Botsing, trilogisme en helderziendheid.
Dus ik gaf je mijn hart, mijn lichaam en in mijn kamp
Je hebt vijf minuten lang een vrouw zonder wrok geneukt.
Je hebt twee jaar samen verpest,
Je hebt me bijna tot moord geduwd, ook al ben ik zonder wrok.
Je had de kracht in je futon,
Je wilde alles hebben en je veroveringen vooral je buit,
Door dat meisje te neuken, heb je mij ook geneukt, je liefde was schadelijk
Ik die alleen van onze zonen droomde.
Je bood me een eindeloos verhaal aan,
Vandaag weet ik dat liefde geen eindeloos verhaal is.
Pas op voor dit benauwde gevoel,
Ik dacht dat ik weer zou leven, maar ik verloor mijn adem.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt